I Heard the Bells on Christmas Day

Mula sa Wikipediang Tagalog, ang malayang ensiklopedya
Tumalon sa: nabigasyon, hanapin

Pamagat[baguhin]

  • I Heard the Bells on Christmas Day

Petsa[baguhin]

Mang-aawit[baguhin]

Kompositor[baguhin]

Liriko[baguhin]

I heard the bells on Christmas Day

Their old familiar carols play.

And wild and sweet the words repeat

Of Peace on earth, good will to men.

I thought how as the day had come

The belfries of all Christendom

Had roll'd along th' unbroken song

Of Peace on earth, good will to men.

And in despair, I bow'd my head:

"There is no peace on earth," I said,

"For hate is strong and mocks the song,

Of Peace on earth, good will to men."

Then pealed the bells more loud and deep;

"God is not dead, nor doth He sleep;

The wrong shall fail, the right prevail,

With Peace on earth, good will to men."



Musika Ang lathalaing ito na tungkol sa Musika ay isang usbong. Makatutulong ka sa Wikipedia sa pagpapalawig nito.