Talaksan:FirstSurahKoran.jpg

Page contents not supported in other languages.
Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya

Buong resolusyon((697 × 1,186 pixel, laki ng talaksan: 662 KB, uri ng MIME: image/jpeg))

Paglalarawan
العربية: السُورة الأولى من القُرآن، وهي سُورةُ الفاتحة، مخطوطة بِيد الخطَّاط العُثماني عزيز أفندي.
Deutsch: Die Fatiha aus einer Koranhandschrift von Hattat Aziz Efendi.
English: The first Sura Al-Fātiha from a Qur'an manuscript by Hattat Aziz Efendi.
Petsa before 1934
date QS:P,+1934-00-00T00:00:00Z/7,P1326,+1934-00-00T00:00:00Z/9
Pinanggalingan Muhittin Serin: Hattat Aziz Efendi. Istanbul 1988. ISBN 375-7663-03-4 Invalid ISBN. p.53.
May-akda Aziz Efendi (d. 16 August 1934)
Permiso
(Muling paggamit sa file)
This work is in the public domain in Turkey because it has been expropriated as national heritage or its copyright has expired. Article 27 of the Turkish copyright law states:
  • The protection period continues during the lifetime of the author of the work and for 70 years after his death.
  • For works published after the death of their author, the protection period is 70 years after the date of death.
  • In cases stated in the first paragraph of Article 12, the protection period is 70 years from the date that the work is published, unless the author of the work discloses his name before the expiry of this period.
  • In case the author of the work is a legal person, the protection period is 70 years from the date that the work is published.

العربيَّة | azərbaycanca | English | español | français | italiano | македонски | sicilianu | slovenščina | Türkçe | +/−

Public domain

For background information, see the explanations on Non-U.S. copyrights.
Note: This tag should not be used for sound recordings.
Iba pang mga bersyon

Transkription und Übersetzung

1.
بسم الله الرحمن الرحيم
bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīm
Im Namen Gottes, des Allergnädigsten, des Gnadenspenders:
2.
الحمد لله رب العلمين
al-ḥamdu li-llāhi rabbi l-ʿālamīn
Aller Preis gebührt Gott allein, dem Erhalter aller Welten,
3.
الرحمن الرحيم
ar-raḥmāni r-raḥīm
dem Allergnädigsten, dem Gnadenspender,
4.
ملك يوم الدين
māliki yaumi d-dīn
dem Herrn des Tages des Gerichts!
5.
إياك نعبد وإياك نستعين
iyyāka naʿbudu wa-iyyāka nastaʿīn
Dich allein beten wir an; und zu Dir allein wenden wir uns um Hilfe.
6.
اهدنا الصرط المستقيم
ihdinā ṣ-ṣirāṭa l-mustaqīm
Leite uns den geraden Weg –
7.
صرط الذين أنعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضآلين
ṣirāṭa llaḏīna anʿamta ʿalaihim ġairi l-maġḍūbi ʿalaihim wa-lā ḍ-ḍāllīn
den Weg jener, denen Du Deine Segnungen erteilt hast, nicht jener, die (von dir) verdammt wurden, noch jener, die irregehen!

Übersetzung Muhammad Asad (engl.), Ahmad von Denffer und Yusuf Kahn (dt.).

History from the German Wikipedia: «(Löschen) (Aktuell) 18:37, 28. Jun 2005 . . Baba66 (Diskussion) . . 801 x 1343 (231190 Byte) (Koranhandschrift von Aziz Efendi, Lizenz: PD)»

Wikipedia

 Ito ay isang tampok na larawan sa Wikipedia sa wikang Arabic (صور مختارة) at kasalukuyang tinuring na isa sa mga pinakamagagandang larawan.
 Ito ay isang tampok na larawan sa Wikipedia sa wikang Hebrew (תמונות מומלצות) at kasalukuyang tinuring na isa sa mga pinakamagagandang larawan.

Kung sa tinging mong dapat na ring maitampok ang talaksang ito sa Wikimedia Commons, maaari mo namang bigyang-nominasyon ito.
Kung mayroong kang larawang mayroong parehong kalidad na maaaring ilimbag sa ilalim ng nararapat na lisensyang pangkarapatang-sipi, tiyaking kargahin iyon, i-tag iyon, at bigyang-nominasyon iyon.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts English

media type English

image/jpeg

Nakaraan ng file

Pindutin ang araw/oras upang makita kung papaano ang itsura ng talaksan noong oras na iyon.

Araw/OrasThumbnailMga dimensiyontagagamitKumento
ngayon18:41, 17 Hunyo 2010Thumbnail para sa bersyon noong 18:41, 17 Hunyo 2010697 × 1,186 (662 KB)Ras67cropped
20:37, 6 Disyembre 2005Thumbnail para sa bersyon noong 20:37, 6 Disyembre 2005801 × 1,343 (226 KB)Izehar~commonswikiI found this picture at the German Wikipedia (de:Bild:Quranfatihaazizefendi.jpg). It is in the public domain according to its author there. ~~~~

Walang mga pahina ang tumuturo sa talaksang ito.

Pandaigdigang paggamit sa file