Ang Kawikaan ng Dagat

Mula sa Wikipediang Tagalog, ang malayang ensiklopedya
Jump to navigation Jump to search
Para sa ibang gamit, tignan ang Dagat.
Ang Kawikaan ng Dagat
The Sea
Buod
May-akdaKahlil Gibran
BansaLebanon
WikaIngles
(Mga) UriTula, Pilosopiya


Ang Kawikaan ng Dagat (Ingles: The Sea o The Proverb of the Sea), ay isa sa mga tulang-hiwaga na isinulat ng pilosopo at makata na si Kahlil Gibran.


Ang Tula[baguhin | baguhin ang batayan]

English
Tagalog

In the still of the night

As man slumbers behind the folds,

the forest proclaims:

"I am the power

Brought by the sun from

The heart of the earth."

The sea remains quiet, saying to itself,

"I am the power."


The rock says,

"The ages erected me as a monument

Until the Judgment Day."

The sea remains silent saying to itself,

"I am the monument."


The wind howls

"I am strong,

I separate the heavens from the earth."

The sea remains quiet, saying to itself,

"The wind is mine."


The river says

"I am the pure water

That quenches the thirst of the earth."

The sea remains silent saying to itself,

"The river is mine."


The summit says,

"I stand high like a star

In the center of the sky."

The sea remains quiet saying to itself,

"The summit is mine."


The brain says,

"I am a ruler;

The world is in those who rule."'

The sea remains slumbering saying, in its sleep,

"All is mine."

Sa kalagitnaan ng gabi,

Habang natutulog ang tao sa likod ng mga tupi,

Sinabi ng gubat:

"Ako ang kapangyarihan;

Dinala ng araw

Mula sa puso ng mundo."

Nanatiling tahimik ang dagat, at sinabi habang tulog:

"Ako ang Kapangyarihan."


At sinabi ng bato:

"Ang mga panahon ay inaahon ako

bilang isang monumento."

Nanatiling tahimik ang dagat, at sinabi sa sarili niya:

"Ako ang monumento."


At sinabi ng hangin:

"Ako ay malakas,

Hiniwalay ko ang langit mula sa lupa."

Nanatiling tahimik ang dagat, at sinabi habang tulog:

"Akin ang hangin."


At sinabi ng ilog:

"Ako ang purong tubig,

Na pumipigil sa uhaw ng mundo."

Nanatiling tahimik ang dagat, at sinabi sa sarili niya:

"Ang ilog ay akin.'


At sinabi ng rurok:

"Nakatayo ako ng mataas na parang bituin,

Sa kalagitnaan ng mga ulap i."

Nanatiling tahimik ang dagat, at sinabi habang tulog:

"Ang rurok ay akin."


Sinabi ng utak:

"Ako ay isang pinuno,

Ang mundo ay nasa mga pinuno."

Nanatiling tahimik ang dagat, at sinabi sa sarili niya:

"Ang LAHAT ay akin."


[1] [2]

Sanggunian[baguhin | baguhin ang batayan]

  1. Ang Kawikaan ng Dagat (English)
  2. ^Budyong (Magasin ng Filipino), Marie Filio.