Carol of the Birds

Mula sa Wikipediang Tagalog, ang malayang ensiklopedya
Jump to navigation Jump to search

Pamagat[baguhin | baguhin ang batayan]

  • Carol of the Birds

Petsa[baguhin | baguhin ang batayan]

Mang-aawit[baguhin | baguhin ang batayan]

Kompositor[baguhin | baguhin ang batayan]

Liriko[baguhin | baguhin ang batayan]

Upon this holy night,

When God's star appears,

And floods the earth with brightness,

Birds' voices rise in song,

And, warbling all night long,

Express their glad heats' lightness.

Birds' boices rise in song,

And, warbling all night long,

Express their glad heart's lightness.

The Nightingale is first

To bring his son of cheer,

And tell us of his gladness:

"Jesus, our Lord, is born

To free us from all sin,

And banish ev'ry sadness!

Jesus, our Lord, is born

To free us from all sin,

And banish ev'ry sadness!"

The answ'ring Sparrow cries:

"God comes to earth this day

Amid the angels flying."

Trilling in sweetest tones,

The Finch his Lord now owns:

"To Him be all thanksgiving."

Trilling in sweetest tones,

The Finch his Lord now owns:

"To Him be all thanksgiving."

The Partridge adds his note:

"To Bethlehem I'll fly,

Where in the stall He'l lying.

There, near the manger blest,

I'll build myself a nest,

And sing my love undying.

There, near the manger blest,

I'll build myself a nest,

And sing my love undying."



Musika Ang lathalaing ito na tungkol sa Musika ay isang usbong. Makatutulong ka sa Wikipedia sa pagpapalawig nito.