Sa Aking Mga Kabata: Pagkakaiba sa mga binago

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya
Content deleted Content added
revert
No edit summary
Linya 1: Linya 1:
Ang '''''Sa Aking Mga Kabata''''' ay isang [[tula]] na nakasulat sa [[wikang Tagalog]] tungkol sa pag-ibig ng isang tao sa kanyang katutubong wika. Madalas na pinapalagay na ginawa ito ni [[Jose Rizal]], ang Pambansang Bayani ng [[Pilipinas]] at sinasabing naisulat niya noong 1869 sa gulang na walong taon at unang tulang ginawa ni Rizal.<ref>[http://www.joserizal.ph/pm18.html Impormasyon tungkol sa ''Sa Aking Mga Kababata'']</ref><ref name="romero">{{cite book|author=M.C. Romero, J.R. Sta Romana, & L.Y. Santos|title =Rizal and the Development of National Consciousness|publisher =Goodwill Trading Co., Inc.|year =2006|page=104|isbn =9789715741033|url =http://books.google.com.ph/books?id=ngonYm_SDSIC&lpg=PA103&dq=sa%20aking%20mga%20kababata&hl=en&pg=PA104#v=onepage&q&f=false}}</ref>
Ang '''"Sa Aking Mga Kabata"''' ay isang [[tula]] na nakasulat sa [[wikang Tagalog]] tungkol sa pag-ibig ng isang tao sa kanyang katutubong wika. Madalas na pinapalagay na ginawa ito ni [[Jose Rizal]], ang Pambansang Bayani ng [[Pilipinas]] at sinasabing naisulat niya noong 1869 sa gulang na walong taon at unang tulang ginawa ni Rizal.<ref>[http://www.joserizal.ph/pm18.html Impormasyon tungkol sa ''Sa Aking Mga Kababata'']</ref><ref name="romero">{{cite book|author=M.C. Romero, J.R. Sta Romana, & L.Y. Santos|title =Rizal and the Development of National Consciousness|publisher =Goodwill Trading Co., Inc.|year =2006|page=104|isbn =9789715741033|url =http://books.google.com.ph/books?id=ngonYm_SDSIC&lpg=PA103&dq=sa%20aking%20mga%20kababata&hl=en&pg=PA104#v=onepage&q&f=false}}</ref>


Bagaman, may ilang mga dalubhasa sa kasaysayan na nagsasabing walang patotoo na si Rizal ang may-akda ng tula at panlilinlang ito.<ref name= "ocampo">{{cite web|url=http://newsinfo.inquirer.net/45479/did-young-rizal-really-write-poem-for-children|author=Ambeth Ocampo|authorlink=Ambeth Ocampo|publisher=[[Philippine Daily Inquirer]]|title=Did young Rizal really write poem for children?|date=August 22, 2011|work=newsinfo.inquirer.net}}</ref> Pinaghihinalaan ang mga makatang sina Gabriel Beato Francisco o Herminigildo Cruz ang tunay na may-akda.<ref name="morrow">{{cite journal|author=Paul Morrow|date=July 16 &ndash; 31, 2011|title=Something fishy about Rizal poem|journal=The Pilipino Express|volume=7|issue=14|pages=1&ndash;33|publisher=The Pilipino Express Inc.|url=http://www.pilipino-express.com/pdfs/inotherwords/Something%20Fishy%20About%20Rizal%20Poem.pdf|accessdate= }}</ref>
Bagaman, may ilang mga dalubhasa sa kasaysayan na nagsasabing walang patotoo na si Rizal ang may-akda ng tula at panlilinlang ito.<ref name= "ocampo">{{cite web|url=http://newsinfo.inquirer.net/45479/did-young-rizal-really-write-poem-for-children|author=Ambeth Ocampo|authorlink=Ambeth Ocampo|publisher=[[Philippine Daily Inquirer]]|title=Did young Rizal really write poem for children?|date=August 22, 2011|work=newsinfo.inquirer.net}}</ref> Pinaghihinalaan ang mga makatang sina Gabriel Beato Francisco o Herminigildo Cruz ang tunay na may-akda.<ref name="morrow">{{cite journal|author=Paul Morrow|date=July 16 &ndash; 31, 2011|title=Something fishy about Rizal poem|journal=The Pilipino Express|volume=7|issue=14|pages=1&ndash;33|publisher=The Pilipino Express Inc.|url=http://www.pilipino-express.com/pdfs/inotherwords/Something%20Fishy%20About%20Rizal%20Poem.pdf|accessdate= }}</ref>


==Teksto ng tula==
==Teksto ng tula==
'''Sa Aking Mga Kabata'''
{| class="MsoNormalTable"
<blockquote><poem>
Kapagka ang baya'y sadyáng umiibig
| colspan="3" |
Sa kanyáng salitáng kaloob ng langit,
Sanlang kalayaan nasa ring masapit
Kapagka ang baya’y sadyang umiibig
Katulad ng ibong nasa himpapawid.


Pagka't ang salita'y isang kahatulan
Sa langit salitang kaloob ng langit
Sa bayan, sa nayo't mga kaharián,
At ang isáng tao'y katulad, kabagay
Ng alin mang likha noong kalayaán.


Ang hindi magmahal sa kanyang salitâ
Sanlang kalayaan nasa ring masapi
Mahigit sa hayop at malansáng isdâ,
Kayâ ang marapat pagyamaning kusà
Na tulad sa ináng tunay na nagpalà.


Ang wikang Tagalog tulad din sa Latin
Katulad ng ibong nasa himpapawid
Sa Inglés, Kastilà at salitang anghel,
Sapagka't ang Poong maalam tumingín
Ang siyang naggawad, nagbigay sa atin.


Ang salita nati'y huwad din sa iba
Pagka’t ang salita’y isang kahatulan

Sa bayan, sa nayo't mga kaharian
At ang isang tao’y katulad, kabagay

Ng alin mang likha noong kalayaan.

Ang hindi magmahal sa kanyang salita

Mahigit sa hayop at malansang isda

Kaya ang marapat pagyamanin kusa

Na tulad sa inang tunay na nagpala

Ang wikang Tagalog tulad din sa Latin,
Sa Ingles, Kastila, at salitang anghel,

Sapagkat ang Poong maalam tumingin

Ang siyang naggagawad, nagbibigay sa atin.

Ang salita nati’y tulad din sa iba
Na may alfabeto at sariling letra,
Na may alfabeto at sariling letra,
Na kaya nawalá'y dinatnan ng sigwâ

Ang lunday sa lawà noóng dakong una.
Na kaya nawala’y dinatnan ng sigwa
</poem></blockquote>

Ang lunday sa lawa noong dakong una.
|-
|
|
|
|}


<blockquote>


==Mga sanggunian==
==Mga sanggunian==

Pagbabago noong 03:08, 26 Hulyo 2018

Ang "Sa Aking Mga Kabata" ay isang tula na nakasulat sa wikang Tagalog tungkol sa pag-ibig ng isang tao sa kanyang katutubong wika. Madalas na pinapalagay na ginawa ito ni Jose Rizal, ang Pambansang Bayani ng Pilipinas at sinasabing naisulat niya noong 1869 sa gulang na walong taon at unang tulang ginawa ni Rizal.[1][2]

Bagaman, may ilang mga dalubhasa sa kasaysayan na nagsasabing walang patotoo na si Rizal ang may-akda ng tula at panlilinlang ito.[3] Pinaghihinalaan ang mga makatang sina Gabriel Beato Francisco o Herminigildo Cruz ang tunay na may-akda.[4]

Teksto ng tula

Sa Aking Mga Kabata

Kapagka ang baya'y sadyáng umiibig
Sa kanyáng salitáng kaloob ng langit,
Sanlang kalayaan nasa ring masapit
Katulad ng ibong nasa himpapawid.

Pagka't ang salita'y isang kahatulan
Sa bayan, sa nayo't mga kaharián,
At ang isáng tao'y katulad, kabagay
Ng alin mang likha noong kalayaán.

Ang hindi magmahal sa kanyang salitâ
Mahigit sa hayop at malansáng isdâ,
Kayâ ang marapat pagyamaning kusà
Na tulad sa ináng tunay na nagpalà.

Ang wikang Tagalog tulad din sa Latin
Sa Inglés, Kastilà at salitang anghel,
Sapagka't ang Poong maalam tumingín
Ang siyang naggawad, nagbigay sa atin.

Ang salita nati'y huwad din sa iba
Na may alfabeto at sariling letra,
Na kaya nawalá'y dinatnan ng sigwâ
Ang lunday sa lawà noóng dakong una.

Mga sanggunian

  1. Impormasyon tungkol sa Sa Aking Mga Kababata
  2. M.C. Romero, J.R. Sta Romana, & L.Y. Santos (2006). Rizal and the Development of National Consciousness. Goodwill Trading Co., Inc. p. 104. ISBN 9789715741033.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: mga may-akda (link)
  3. Ambeth Ocampo (August 22, 2011). "Did young Rizal really write poem for children?". newsinfo.inquirer.net. Philippine Daily Inquirer.
  4. Paul Morrow (July 16 – 31, 2011). "Something fishy about Rizal poem" (PDF). The Pilipino Express. The Pilipino Express Inc. 7 (14): 1–33. {{cite journal}}: Check date values in: |date= (tulong)