Siya nawa: Pagkakaiba sa mga binago
Content deleted Content added
m robot dinagdag: nn:Amen |
mNo edit summary |
||
Linya 1: | Linya 1: | ||
Ang '''siya nawa'''<ref name=Bansa>{{cite-Bansa|Siya nawa, amen}}</ref> o '''amen'''<ref name=Bansa/> ay isang kataga o salitang karaniwang binabanggit sa huli ng isang [[panalangin]]. Nangangahulugan ito ng "Oo, ito ay totoo!" o "Mangyari nawa!"<ref name=Biblia6>{{cite-Biblia6|Amen, ''Yes, this is true!'', ''Let it be so!''}}</ref> |
Ang '''siya nawa'''<ref name=Bansa>{{cite-Bansa|Siya nawa, amen}}</ref> o '''amen'''<ref name=Bansa/> ([[Sulat Ebreo|Ebreo]]: אמן) ay isang kataga o salitang karaniwang binabanggit sa huli ng isang [[panalangin]]. Nangangahulugan ito ng "Oo, ito ay totoo!" o "Mangyari nawa!"<ref name=Biblia6>{{cite-Biblia6|Amen, ''Yes, this is true!'', ''Let it be so!''}}</ref> |
||
==Sanggunian== |
==Sanggunian== |
Pagbabago noong 13:54, 17 Pebrero 2009
Ang siya nawa[1] o amen[1] (Ebreo: אמן) ay isang kataga o salitang karaniwang binabanggit sa huli ng isang panalangin. Nangangahulugan ito ng "Oo, ito ay totoo!" o "Mangyari nawa!"[2]
Sanggunian
- ↑ 1.0 1.1 Blake, Matthew (2008). "Siya nawa, amen". Tagalog English Dictionary-English Tagalog Dictionary. Bansa.org.
- ↑ The Committee on Bible Translation (1984). "Amen, Yes, this is true!, Let it be so!". The New Testament, God's Word, The Holy Bible, New International Version (NIV). International Bible Society, Colorado, USA.