Tsismis: Pagkakaiba sa mga binago
AnakngAraw (usapan | ambag) linis |
AnakngAraw (usapan | ambag) dagdag |
||
Linya 1: | Linya 1: | ||
Ang '''tsismis''' ay isang bagay, karaniwang mga pangungusap o kuwento, na negatibo, pasalungat, pakontra, o kabaligtaran, na itinuon sa isang tao o pangkat ng mga tao. Ginagawa at ginagamit ito ng mga '''tsismoso''' (lalaki) at '''tsismosa''' (babae), dahil sa udyok ng kanilang sariling inseguridad o "kabuwayahan", upang ibaba o ilugmok ang ibang tao, samantalang iniaangat naman ng mga nagkakalat ng mga tsismis ang kanilang sarili at para makaramdam ng iniisip o hinahangad na "kabutihan" o pagiging mabuti sa mata ng iba na paukol sa sarili.<ref name=OSV>Duquin, Lorene Hanley, Nihil obstat: Reb. Michael Heintz, Ph.D., Imprimatur: Obispo John M. D'Arcy, ''"Gossip"'', ''Four Things that Hurt Parishes'', isang polyeto ng ''[http://www.osv.com Our Sunday Visitor]'' (imbentaryo bilang P841), ''Our Sunday Visitor, Inc.'', Huntington, Indiana, ISBN 9781592765591.</ref> Ang ''tsismis'' ay kasingkahulugan ng mga sumusunod: '''satsat''', '''sitsit''', '''yapyap''', '''dada''', '''ngakngak''', '''kiyaw-kiyaw''', '''ngawngaw''', '''taritan''', '''tari-tari''', '''kalantari''', '''dalahira''', '''rumor''', '''sagap''', '''sabi-sabi''', '''bali-balita''', '''balitang kutsero''', '''balitang barbero''', at '''bulung-bulungan'''.<ref name=Gaboy>{{cite-Gaboy|''Gossip''}}</ref> |
Ang '''tsismis''' (Kastila: ''chismes''<ref name=JETE>{{cite-JETE|Tsismis}}, pahina 1456-1457.</ref> ay isang bagay, karaniwang mga pangungusap o kuwento, na negatibo, pasalungat, pakontra, o kabaligtaran, na itinuon sa isang tao o pangkat ng mga tao. Ginagawa at ginagamit ito ng mga '''tsismoso''' (lalaki) at '''tsismosa''' (babae), dahil sa udyok ng kanilang sariling inseguridad o "kabuwayahan", upang ibaba o ilugmok ang ibang tao, samantalang iniaangat naman ng mga nagkakalat ng mga tsismis ang kanilang sarili at para makaramdam ng iniisip o hinahangad na "kabutihan" o pagiging mabuti sa mata ng iba na paukol sa sarili.<ref name=OSV>Duquin, Lorene Hanley, Nihil obstat: Reb. Michael Heintz, Ph.D., Imprimatur: Obispo John M. D'Arcy, ''"Gossip"'', ''Four Things that Hurt Parishes'', isang polyeto ng ''[http://www.osv.com Our Sunday Visitor]'' (imbentaryo bilang P841), ''Our Sunday Visitor, Inc.'', Huntington, Indiana, ISBN 9781592765591.</ref> Ang ''tsismis'' ay kasingkahulugan ng mga sumusunod: '''satsat''', '''sitsit''', '''yapyap''', '''dada''', '''ngakngak''', '''kiyaw-kiyaw''', '''ngawngaw''', '''taritan''', '''tari-tari''', '''kalantari''', '''dalahira''', '''rumor''', '''sagap''', '''sabi-sabi''', '''bali-balita''', '''balitang kutsero''', '''balitang barbero''', at '''bulung-bulungan'''.<ref name=Gaboy>{{cite-Gaboy|''Gossip''}}</ref> |
||
Kabilang sa mga paraan upang mapangasiwaan ang mga tsismoso at mga tsismosa, o masugpo ang tsimis, ay ang tuwirang pagtatanong sa mga nagbabalita ng tsismis ng ganito: na kung bakit kailangang malaman pa ng ibang mga tao ang mga bagay-bagay o paksang isinasalo o ibinubunyag nila. O kaya, ang pagtatanong kung paano matutulungan ang taong itsini-tsimis sapagkat ang reputasyon nito ang siyang nakataya.<ref name=OSV/> |
Kabilang sa mga paraan upang mapangasiwaan ang mga tsismoso at mga tsismosa, o masugpo ang tsimis, ay ang tuwirang pagtatanong sa mga nagbabalita ng tsismis ng ganito: na kung bakit kailangang malaman pa ng ibang mga tao ang mga bagay-bagay o paksang isinasalo o ibinubunyag nila. O kaya, ang pagtatanong kung paano matutulungan ang taong itsini-tsimis sapagkat ang reputasyon nito ang siyang nakataya.<ref name=OSV/> |
Pagbabago noong 19:06, 10 Marso 2009
Ang tsismis (Kastila: chismes[1] ay isang bagay, karaniwang mga pangungusap o kuwento, na negatibo, pasalungat, pakontra, o kabaligtaran, na itinuon sa isang tao o pangkat ng mga tao. Ginagawa at ginagamit ito ng mga tsismoso (lalaki) at tsismosa (babae), dahil sa udyok ng kanilang sariling inseguridad o "kabuwayahan", upang ibaba o ilugmok ang ibang tao, samantalang iniaangat naman ng mga nagkakalat ng mga tsismis ang kanilang sarili at para makaramdam ng iniisip o hinahangad na "kabutihan" o pagiging mabuti sa mata ng iba na paukol sa sarili.[2] Ang tsismis ay kasingkahulugan ng mga sumusunod: satsat, sitsit, yapyap, dada, ngakngak, kiyaw-kiyaw, ngawngaw, taritan, tari-tari, kalantari, dalahira, rumor, sagap, sabi-sabi, bali-balita, balitang kutsero, balitang barbero, at bulung-bulungan.[3]
Kabilang sa mga paraan upang mapangasiwaan ang mga tsismoso at mga tsismosa, o masugpo ang tsimis, ay ang tuwirang pagtatanong sa mga nagbabalita ng tsismis ng ganito: na kung bakit kailangang malaman pa ng ibang mga tao ang mga bagay-bagay o paksang isinasalo o ibinubunyag nila. O kaya, ang pagtatanong kung paano matutulungan ang taong itsini-tsimis sapagkat ang reputasyon nito ang siyang nakataya.[2]
Sanggunian
- ↑ English, Leo James (1977). "Tsismis". Tagalog-English Dictionary (sa Ingles). Congregation of the Most Holy Redeemer. ISBN 9710810731., pahina 1456-1457.
- ↑ 2.0 2.1 Duquin, Lorene Hanley, Nihil obstat: Reb. Michael Heintz, Ph.D., Imprimatur: Obispo John M. D'Arcy, "Gossip", Four Things that Hurt Parishes, isang polyeto ng Our Sunday Visitor (imbentaryo bilang P841), Our Sunday Visitor, Inc., Huntington, Indiana, ISBN 9781592765591.
- ↑ Gaboy, Luciano L. Gossip - Gabby's Dictionary: Praktikal na Talahuluganang Ingles-Filipino ni Gabby/Gabby's Practical English-Filipino Dictionary, GabbyDictionary.com.