Irog: Pagkakaiba sa mga binago
AnakngAraw (usapan | ambag) kawing |
AnakngAraw (usapan | ambag) dagdag |
||
Linya 1: | Linya 1: | ||
Ang '''irog'''<ref name=Bansa/> o '''sinta'''<ref name=Bansa/> (Ingles: ''darling'', ''beloved'', ''dear''; may kaugnayan sa ''[[affection]]'', ''[[love]]''<ref name=Bansa>{{cite-Bansa|''Darling''}}, nasa [http://www.bansa.org/dictionaries/tgl/?dict_lang=tgl&type=search&data=darling ''Darling''].</ref>) ay isang salita o katawagang pantao na nagpapakita ng pagkakalapit ng kalooban o ng damdamin, at may haplos ng [[pagmamahal]]. Katumbas ito ng mga salitang '''giliw'''<ref name=Bansa/>, '''mahal''', '''paborito''', '''mutya''', '''inday''', '''nene''', '''neneng''', '''sinisinta''', '''iniirog''', '''ginigiliw''', '''minamahal'''. Mayroon din itong kaugnayan sa mga salitang '''maganda''', '''kaakit-akit''', '''kaaya-aya''', at '''gustung-gusto'''.<ref name=Gaboy>{{cite-Gaboy|''Darling''}}</ref> |
Ang '''irog'''<ref name=Bansa/> o '''sinta'''<ref name=Bansa/> (Ingles: ''darling'', ''beloved'', ''dear''; may kaugnayan sa ''[[affection]]'', ''[[love]]''<ref name=Bansa>{{cite-Bansa|''Darling''}}, nasa [http://www.bansa.org/dictionaries/tgl/?dict_lang=tgl&type=search&data=darling ''Darling''].</ref>) ay isang salita o katawagang pantao na nagpapakita ng pagkakalapit ng kalooban o ng damdamin, at may haplos ng [[pagmamahal]]. Katumbas ito ng mga salitang '''giliw'''<ref name=Bansa/>, '''mahal''', '''paborito''', '''mutya''', '''inday''', '''nene''', '''neneng''', '''sinisinta''', '''iniirog''', '''ginigiliw''', '''minamahal'''. Mayroon din itong kaugnayan sa mga salitang '''maganda''', '''kaakit-akit''', '''kaaya-aya''', at '''gustung-gusto'''.<ref name=Gaboy>{{cite-Gaboy|''Darling''}}</ref> |
||
Sa Ingles, katumbas ang ''irog'' ng salitang ''darling'', na mayroong pinagmulang [[Angglo-Sakson]] mula pa noong bago sumapit ang 900 AD, at hinango mula sa [[Gitnang Ingles]] na ''derling''. Binubuo ito ng salitang-ugat na "''dear''" at ng pandugtong o hulaping "-ling", isang [[diminutibo]]ng pang-Ingles. |
Sa Ingles, katumbas ang ''irog'' ng salitang ''darling'', na mayroong pinagmulang [[Angglo-Sakson]] mula pa noong bago sumapit ang 900 AD, at hinango mula sa [[Gitnang Ingles]] na ''derling'' at sa [[Matandang Ingles]] na ''déorling''. Binubuo ito ng salitang-ugat na "''dear''" at ng pandugtong o hulaping "-ling", isang [[diminutibo]]ng pang-Ingles. |
||
==Tingnan din== |
==Tingnan din== |
Pagbabago noong 07:04, 25 Oktubre 2009
Ang irog[1] o sinta[1] (Ingles: darling, beloved, dear; may kaugnayan sa affection, love[1]) ay isang salita o katawagang pantao na nagpapakita ng pagkakalapit ng kalooban o ng damdamin, at may haplos ng pagmamahal. Katumbas ito ng mga salitang giliw[1], mahal, paborito, mutya, inday, nene, neneng, sinisinta, iniirog, ginigiliw, minamahal. Mayroon din itong kaugnayan sa mga salitang maganda, kaakit-akit, kaaya-aya, at gustung-gusto.[2]
Sa Ingles, katumbas ang irog ng salitang darling, na mayroong pinagmulang Angglo-Sakson mula pa noong bago sumapit ang 900 AD, at hinango mula sa Gitnang Ingles na derling at sa Matandang Ingles na déorling. Binubuo ito ng salitang-ugat na "dear" at ng pandugtong o hulaping "-ling", isang diminutibong pang-Ingles.
Tingnan din
Mga sanggunian
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Blake, Matthew (2008). "Darling". Tagalog English Dictionary-English Tagalog Dictionary. Bansa.org., nasa Darling.
- ↑ Gaboy, Luciano L. Darling - Gabby's Dictionary: Praktikal na Talahuluganang Ingles-Filipino ni Gabby/Gabby's Practical English-Filipino Dictionary, GabbyDictionary.com.