Irog: Pagkakaiba sa mga binago
AnakngAraw (usapan | ambag) linis |
AnakngAraw (usapan | ambag) →Mga sanggunian: kawing |
||
Linya 8: | Linya 8: | ||
==Mga sanggunian== |
==Mga sanggunian== |
||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
{{usbong|Tao|Pag-ibig}} |
|||
[[Kaurian:Tao]] |
[[Kaurian:Tao]] |
Pagbabago noong 07:07, 25 Oktubre 2009
Ang irog[1] o sinta[1] (Ingles: darling, beloved, dear; may kaugnayan sa affection, love[1]) ay isang salita o katawagang pantao na nagpapakita ng pagkakalapit ng kalooban o ng damdamin, at may haplos ng pagmamahal. Katumbas ito ng mga salitang giliw[1], mahal, paborito, mutya, inday, nene, neneng, sinisinta, iniirog, ginigiliw, minamahal. Mayroon din itong kaugnayan sa mga salitang maganda, kaakit-akit, kaaya-aya, at gustung-gusto.[2]
Sa Ingles, katumbas ang irog ng salitang darling, na mayroong pinagmulang Angglo-Sakson mula pa noong bago sumapit ang 900 AD, at hinango mula sa Gitnang Ingles na derling at sa Matandang Ingles na déorling. Binubuo ito ng salitang-ugat na "dear" at ng pandugtong o hulaping "-ling", isang diminutibong pang-Ingles.
Tingnan din
Mga sanggunian
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Blake, Matthew (2008). "Darling". Tagalog English Dictionary-English Tagalog Dictionary. Bansa.org., nasa Darling.
- ↑ Gaboy, Luciano L. Darling - Gabby's Dictionary: Praktikal na Talahuluganang Ingles-Filipino ni Gabby/Gabby's Practical English-Filipino Dictionary, GabbyDictionary.com.
Ang lathalaing ito na tungkol sa Tao at Pag-ibig ay isang usbong. Makatutulong ka sa Wikipedia sa pagpapalawig nito.