Pambansang Awit ng Turkmenistan
Pambansa Awit ng | ![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
Mga panitik ni | sama-sama | ||||
Tugtugin | Veli Mukhatov | ||||
Inangkin | 1997 (original version) 2008 (current version) | ||||
|
Ang pambansang awit ng Turkmenistan ay tinatawag na Pambansang awit na Malayang at Walang Humpay Turkmenistan (minsan din Independent, Neutral, Turkmenistan Estado awit , literal na pagsasalin mula sa Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni). Ang lyrics ay isinulat ni ang unang pangulo ng Turkmenistan, Saparmurat Niyazov (kilala rin bilang Turkmenbashi,Türkmenbaşy). Niyazov namatay sa Disyembre 21, 2006, at dalawang taon pagkatapos ng kanyang kamatayan ang reference sa Turkmenbashi sa koro ay pinalitan ng ang mga tao . Ang titik ng awit ay ibinibigay dito sa kasalukuyan nitong form, na sinusundan ng orihinal na teksto mula sa panahon Niyazov. Ang Pambasang awit ay Tinutug sa simula ng Radyo at Telebisyon broadcast sa 06:55 at tinutug muli kapag nag-sign-off ang radyo at telebisyon istasyon sa 00:00.[1][2][3][4]
Titik[baguhin | baguhin ang batayan]
(opisyal) |
(nueva variante) |
|||
I |
I |
١
جانؽم قربان سانگا، ارقانا يوُردوُم |
I |
1 |
Pagsasalin ng Wikang Filipino[baguhin | baguhin ang batayan]
- Ako ay handa na upang bigyan buhay para sa aming mga katutubong tahanan
- Ang espiritu ng mga ninuno mga kaapu-apuhan ay sikat sa.
- Aking lupa ay banal, ang aking flag na lumilipad sa mundo
- Ang isang simbolo ng magandang neutral na bansa ay lilipad,
- Ang magpakailanman mahusay na paglikha ng mga tao
- Ang lupang tinubuan, ang pinakamataas na puno ng estado
- Magpakailanman, ang liwanag at ang kanta ng kaluluwa,
- Mabuhay ang, Turkmenistan!
- Aking bansa ay nagkakaisa at sa veins ng mga tribo
- Dugo ng aming mga ninuno ', walang humpay dumadaloy.
- Pagkulog at misfortunes ng mga oras ay hindi kakila-kilabot para sa amin,
- Ipaalam sa amin taasan ang katanyagan at karangalan.
- Ang magpakailanman mahusay na paglikha ng mga tao
- Lupang tinubuan, ang pinakamataas na puno ng estado
- Magpakailanman, ang liwanag at ang kanta ng kaluluwa,
- Mabuhay ang, Turkmenistan!
Mga sanggunian[baguhin | baguhin ang batayan]
- ↑ Turkmenistan to the Heights of the Golden Age, Ashgabat, 2005.
- ↑ https://books.google.co.uk/books?id=eAs5AwAAQBAJ&pg=PT15&dq=turkmenistan+national+anthem+lyrics&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiIssyklsPWAhWKKMAKHY5TA90Q6AEIKDAA#v=onepage&q=turkmenistan%20national%20anthem%20lyrics&f=false Nee, Patrick W. (2014). Key Facts on Turkmenistan: Essential Information on Turkmenistan. The Internationalist. p. 1.
- ↑ https://www.reuters.com/article/us-turkmenistan-anthem-idUSTRE4BF52420081216 Absolute leader's name dropped from anthem. 2008-12-16.
- ↑ https://www.mfa.gov.tm/ru/news/287 ПРЕЗИДЕНТ ТУРКМЕНИСТАНА ВОЗЛОЖИЛ ЦВЕТЫ К МОНУМЕНТУ КОНСТИТУЦИИ И ПАМЯТНИКУ МАХТУМКУЛИ ФРАГИ. mfa.gov.tm.
- ↑ Общая информация о Туркменистане. OrexCA.com. https://turkmenistan.orexca.com/rus/
- ↑ http://gimn.su/tag/%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%BD-%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0/ Гимн Туркменистана — Гимны всего мира со словами, текст, перевод.
- ↑ [1]
- ↑ http://www.margush.ir/wp-content/uploads/2014/04/Türkmen-Ýazuw-Kadalary.pdf. Türkmen Ýazuw Kadalary (توركمن يازوو قادالاري) Margush.ir.