Talaksan:Foundation nail Entemena Louvre AO22934.jpg

Page contents not supported in other languages.
Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya

Buong resolusyon((2,230 × 1,490 pixel, laki ng talaksan: 1.88 MB, uri ng MIME: image/jpeg))

Buod

Foundation nail of Entemena-AO 22934  wikidata:Q62294107 reasonator:Q62294107
Artista
Unknown artistUnknown artist
image of artwork listed in title parameter on this page
Pamagat
Foundation nail of Entemena-AO 22934
label QS:Len,"Foundation nail of Entemena-AO 22934"
label QS:Lfr,"Clou de fondation de 'fraternité' d'Enmetena avec le roi d'Uruk"
Object type clay cone / clay nail / Artipakto Baguhin ito sa Wikidata
Paglalarawan
English: Foundation nail dedicated by Entemena, king of Lagash, to the god of Bad-Tibira, about the peace treaty concluded between Lagash and Uruk. Extract from the inscription: "Those were the days when Entemena, ruler of Lagash, and Lugal-kinishe-dudu, ruler of Uruk, concluded a treaty of fraternity". This text is the oldest diplomatic document known. Found in Telloh, ancient Girsu, ca. 2400 BC.
Français : Clou de fondation dédié par Entemena, roi de Lagash, au roi de la ville de Bad-Tibira, à l'occasion du traité de paix conclu entre Lagash et Uruk. Extrait de l'inscription: « en ce temps-là, Entemena, le prince de Lagash, et Lugal-Kinishe-dudu, le prince d'Uruk, firent [traité de] fraternité. » Le texte est le plus ancien document diplomatique connu; il en existe en tout 46 exemplaires sur cône d'argile. Découvert à Tello, ancienne cité de Girsu, 2400 av. J.-C.
Petsa circa 2400 BC
date QS:P,-2400-00-00T00:00:00Z/9,P1480,Q5727902
 Baguhin ito sa Wikidata
Midyum clay Baguhin ito sa Wikidata
Sukat height: 12.4 cm Baguhin ito sa Wikidata; Diametro: 6.2 cm Baguhin ito sa Wikidata
dimensions QS:P2048,+12.40U174728
dimensions QS:P2386,+6.20U174728
institution QS:P195,Q19675
Kasalukuyang lokasyon
Department of Oriental Antiquities, Richelieu, ground floor, room 1a
Bilang sa pagtatamo
AO 22934
Place of discovery Girsu Baguhin ito sa Wikidata
Kasaysayan ng bagay
Guhit ng pagbanggit Gift of the French Biblical and Archeological School of Jerusalem, 1969
Mga inskripsiyon
  • Extract from the inscription: "Those were the days when Entemena, ruler of Lagash, and Lugal-kinishe-dudu, ruler of Uruk, concluded a treaty of fraternity". Baguhin ito sa Wikidata
Talasanggunian Louvre Museum ARK ID: 010120697 Baguhin ito sa Wikidata
Kontrol sa awtoridad
Pinagmulan/Litratista Jastrow (2006)

Paglilisensiya

Public domain Ako, ang may tangan ng karapatang-ari ng akdang ito, ay pinakakawalan ang akdang ito sa nasasakupan ng madla. Magagamit ito sa buong mundo.
Maaaring hindi ito posibleng legal sa ilang mga bansa; kung ganito:
Ibinibigay ko sa sinuman ang karapatang gamitin ang akdang ito para sa anumang layunin, na walang mga kundisyon, maliban na lang kung ang ganyang mga kundisyon ay kailangan ng batas.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts English

captured with English

Nikon D70 English

Nakaraan ng file

Pindutin ang araw/oras upang makita kung papaano ang itsura ng talaksan noong oras na iyon.

Araw/OrasThumbnailMga dimensiyontagagamitKumento
ngayon13:06, 10 Hunyo 2006Thumbnail para sa bersyon noong 13:06, 10 Hunyo 20062,230 × 1,490 (1.88 MB)Jastrow{{Louvre-ext |Unknown |Foundation nail dedicated by Entemena, king of Lagash, to the god of Bad-Tibira, about the peace treaty concluded between Lagash and Umma. Extract from the inscription: "Those were the days when Entemena, ruler of Lagash, and Lugal-

Nakaturo sa talaksan na ito ang mga sumusunod na mga pahina:

Pandaigdigang paggamit sa file

Ginagamit ng mga sumusunod na wiki ang file na ito:

Tingnan ang karagdagang pandaigdigang paggamit sa file na ito.

Metadata