Talaksan:Romanian Cyrillic - Lord's Prayer text.svg

Page contents not supported in other languages.
Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya

Buong resolusyon((Larawang SVG, tinatayang 1,044 × 373 mga pixel, laki ng talakasan: 424 KB))

Buod

Paglalarawan
English: 1850s Romanian text (Lord's Prayer), written with the Cyrillic script
Українська: Приклад румунської кирилиці, вживаної до 1860 року (Отче наш).
Petsa
Pinanggalingan File:Romanian-kirilitza-tatal-nostru.jpg
May-akda Пакко
Iba pang mga bersyon File:Romanian-kirilitza-tatal-nostru.jpg, File:LordsPrayerRomanianCyr.svg

Transcription (Romanian Cyrillic alphabet):

Та́тъль но́стрꙋ, ка́рєлє є́щй ꙟ чє́рюрй, сфн҃ца́скъсє нꙋ́мєлє тъꙋ: Вiє ꙟпръръцiѧ [sic] та̀: фiє во́ѧ та̀, прє кꙋ́мь ꙟ чє́рю, шѝ прє пъмѫ́нть. Пѫ́йнѣ но́астръ чѣ̀ дє тоатє зи́лєлє, дънєѡ но́аѡ а́стъзй. Шѝ нє ꙗ́ртъ но́аѡ даторíйлє но́астрє прє кꙋ́мь шѝ но́й є́ртъмь дато́рничилѡрь но́щрй: Шѝ нꙋ нє дꙋ́чє прє но́й ꙟ испи́тъ, чѝ нє избъвѣ́щє дє чє́ль ръꙋ. Къ ата̀ ꙗстє ꙟпъръцiѧ, шѝ Пꙋтѣ́рѣ, шѝ мъри́рѣ ꙟ вѣ́чй, ами́нь.

Transcription in Latin alphabet (Romanian alphabet):

Tatăl nostru, carele ești în ceriuri, sfințascăse numele tău: Vie înprărățiia [sic] ta: Fie voia ta, pre cum în ceriu, și pre pământ. Pâinea noastră cea de toate zilele, dăneo noao astăzi: Și ne iartă noao datoriile noastre pre cum și noi ertăm datornicilor noștri: Și nu ne duce pre noi în ispită, ci ne izbăveaște de cel rău. Că ata iaste înpărățiia, și Putearea, și mărirea în veaci, amin.
Note
The original has a misprint: the first word of the second line is spelled
"ꙟпръръцiѧ" (înprărățiia)
instead of
"ꙟпъръцiѧ" (înpărățiia)
.

Paglilisensiya

Ako, na may karapatang-ari ng akdang ito, ang naglalathala nito alinsunod sa ilalim ng sumusunod na mga lisensya:
w:tl:Creative Commons
atribusyon share alike
Lisensyado ang file na ito sa ilalim ng lisensiyang Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported.
Malaya kang:
  • para ibahagi – para kopyahin, ipamahagi, at i-transmit ang akda
  • para i-remix – para i-adapt ang akda
Sa ilalim ng mga kondisyong ito:
  • atribusyon – Dapat magbigay ka ng isang maayos na pag-credit, ibigay ang link sa lisensiya, at tukuyin kung may mga pagbabagong ginawa. Magagawa mo ito sa isang risonableng paraan, pero hindi sa paraan na para bang ineendorso ka o ng paggamit mo ng naglisensiya sa'yo.
  • share alike – Kung ire-remix mo, babaguhin, o magdadagdag ka sa materyal, dapat mong ipamahagi ang mga ambag mo sa ilalim ng pareho o katulad na lisensiya.
GNU head Pinapayagan ang pagkopya, pamamahagi, at/o pagbabago sa dokumentong ito sa ilalim ng mga nakasaad sa GNU Free Documentation License, Bersyon 1.2 o kahit anong mas bagong bersyong nilathala ng Free Software Foundation; nang walang pabago-bagong bahagi, walang teksto sa front-cover, at walang teksto sa back-cover. May nakalagay na kopya ng lisensiya sa bahaging pinamagatang GNU Free Documentation License.
Makakapili ka ng lisensiyang gusto mo.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts English

copyrighted English

13 Hulyo 2010

Nakaraan ng file

Pindutin ang araw/oras upang makita kung papaano ang itsura ng talaksan noong oras na iyon.

Araw/OrasThumbnailMga dimensiyontagagamitKumento
ngayon22:44, 12 Hulyo 2010Thumbnail para sa bersyon noong 22:44, 12 Hulyo 20101,044 × 373 (424 KB)Пакко{{Information |Description={{en|1=1850s Romanian text (Lord's Prayer), written with the Cyrillic script}} |Source=http://freenet-homepage.de/rnggts/txt/tatalnostru-kyrillitsa.jpg; File:Romanian-kirilitza-tatal-nostru.jpg |Author

Walang mga pahina ang tumuturo sa talaksang ito.

Pandaigdigang paggamit sa file

Ginagamit ng mga sumusunod na wiki ang file na ito:

Metadata