Usapan:Abakus
Itsura
Ito ang pahinang usapan upang talakayin ang Abakus. Mangyaring panatilihin ang kagandahang-asal at iwasan ang paglalagay ng anumang bagay na wala namang kinalaman sa nasabing paksa.
Pakilagay lamang ang inyong mensahe sa ibaba kasunod ng inyong lagda sa pamamagitan ng paglalagay ng apat na bantas (~~~~) kung gagamit ka ng wikitext. Kung hindi ka pamilyar sa wikitext, pindutin na lamang ito para magsimula ng bagong paksang mapag-uusapan. Maraming salamat po. Baguhan sa Wikipedia? Makatutulong sa iyo ang mga pahinang ito: Wikipedia:Patungkol at magtanong upang matugunan. |
Inilipat ko sa abakus ang artikulong ito; mukhang okey nang isa-Filipino ang salitang ito. Batay ito sa p. 125 ng Patnubay sa Pagsasalin (Almario, et al., 2003) na nagsasabing:
- May mga salita rin mulang Ingles na maaaring isunod sa baybay Filipino nang halos di-kapansin-pansin ang pagbabago, gaya ng “fulkrum” (fulcrum), “nukleus” (nucleus) “jaket” (jacket), at “disket” (diskette).
Habang hindi man tayo lubos na sumang-ayon sa mga minsang nagkakasalungat na payo na ibinibigay ng manuals, sa tingin ko this point made here is fairly sensible. —Život 03:25, 13 Nobyembre 2005 (UTC)