Pumunta sa nilalaman

Jewel in the Palace

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya
(Idinirekta mula sa Dae Jang Geum)
Jewel in the Palace

Ang Jewel in the Palace, kilala din bilang Dae Jang Geum (대장금) o The Great Jang Geum, ay isang telenobela noong 2003 na nilikha Koreyanong tsanel ng telebisyon ang MBC.

Hindi gaanong tumpak na binatay sa makasaysayang tao sa Mga Ulat sa Dinastiyang Joseon, ipinapakita ng palabas si Jang-geum (ginampanan ni Lee Young Ae), ang unang babaeng manggagamot para sa Dinastiyang Joseon ng Korea. Ang pangunahing tema ng palabas ang pagtitiyaga, gayon din ang pagpapakita ng tradisyunal na kultura ng Korea, kabilang ang mga lutuin sa palasyo ng hari at medisina.

Ugat sa kasaysayan

[baguhin | baguhin ang wikitext]

Si Dae Jang-Geum ay totoong tao na sinulat sa Mga Ulat ng Dinastiyang Joseon, gayon din sa isang dokumentong medikal noong panahon iyon. Bagaman, kakaunti lamang ang mga pagsasalarawan at sanggunian at maikli lamang ang karamihan. Marami ang nananinindigan na si Dae Jang-geum ang kauna-unahang babaeng mangagamot para sa hari sa kasaysayan ng Korea. Sa kabila noon, mayroon iilan (at mayroon pa hanggang ngayon) na patuloy na naniniwala na gawa-gawa lamang si Dae Jang-Geum na kinuha sa iba't ibang mga sanggunian ng mga babaeng manggagamot sa Mga Ulat. Para sa detalye sa dokumentong pang-kasaysayan, tingnan ang tala sa Seo Jang Geum

Sa Tsina, kilala ang teleseryeng ito bilang "Da Chang Jin" (大长今), at maraming baryasyon ang punong awitin sa bersyong Intsik at inawit ng iba't ibang mang-aawit.

  • Lee Young-ae (이영애) bilang Seo Jang-geum (서장금 (徐長今))
    • Seo na-in (서나인)
    • nars Seo
    • Lady Seo (서상궁) ng kusina ng hari (sa maikling panahon lamang, bago inatasan si Lady Min sang-goong o punong tagapaglingkod ng kusina)
    • Dae Jang-geum (대장금 (大長今))
  • Ji Jin Hee (지진희) bilang Min Jeong-ho (민정호 (閔政浩))
  • Im Ho (임호) bilang Jungjong (중종)
    • Haring Jungjong (중종왕)
    • Kinoranang Prinsipe Jinsung (진숭왕세자)
  • Hong Ri-na (홍리나) bilang Choi Geum-young (최금영 (崔今英))
    • Choi na-in (최나인)
    • Lady Choi (Geum-young) (최상궁) ng kusina ng hari (pinalitan ang kanyang tiyahin, Lady Choi Seong-geum na naging punong tagapaglingkod)
  • Yang Mi-gyeong (양미경) bilang Han Baek-young (한백영 (韓白榮)) [1]
    • Han na-in (한나인)
    • Lady Han sang-goong (한상궁)
    • Lady Han sang-goong (한상궁) ng kusina ng hari
  • Gyeon Mi-ri (견미리) bilang Choi Seong-geum (최성금 (崔成今))
    • Choi na-in (최나인)
    • Lady Choi sang-goong (최상궁)
    • Lady Choi sang-goong (최상궁) ng kusina ng hari
    • Jae-jo sang-goong (재조상궁) (pagkatapos mapatalsik ang nakaraang jae-jo sang-goong)
  • Park Eun-hye (박은혜) bilang Lee Yeon-saeng (이연생 (李連生))
    • Lee na-in (이나인)
    • Sook-won Lee ssi (숙원 이씨)
  • Kim Hye-seon (김혜선) bilang Park Myeong-yi (박명이 (朴明伊))
    • Park na-in (박나인)
  • Park Chan-hwan (박찬환) bilang Seo Cheon-Suh (서천수 (徐天壽))
  • Im Hyeon-sik (임현식) bilang Kang Deok-Gu (강덕구 (姜德九))
    • Kang sook-soo (강숙수)
  • Geum Bo-ra (금보라) bilang Na Joo-daek (나주댁, asawa ni Dook-goo's at ina-inahan ni Jang-geum) [2]
  • Jo Gyeong-hwan (조경환) bilang Oh Gyeom-ho (오겸호 (吳兼護))
    • Ministro Oh
  • Lee Hee-do (이희도) bilang Choi Pan-sul (최판술 (崔判述))
  • Na Seong-gyun (나성균) bilang Yoon Mak-gae (윤막개, Young-roh's uncle)
  • Yeo Woon-Ge (여운계) bilang Jeong Mal-geum (정말금 (丁末今))
    • Jeong na-in (정나인)
    • Jeong sang-goong (정상궁)
    • Jeong sang-goong (정상궁) ng kusina ng hari
  • Park Jeong-su (박정수) bilang Park Yong-shin (박용신)[3]
    • Park na-in (박나인)
    • Park sang-goong (박상궁)
    • Jae-jo sang-goong (재조상궁)
  • Kim So-yi (김소이) bilang Min sang-gung (민상궁)
    • Min na-in (민나인)
    • Min sang-goong (민상궁)
    • Min sang-goong (민상궁) ng kusina na hari
  • Choi Ja-hye (최자혜) bilang Chang-ee (창이)[4]
    • Chang-ee na in (창이나인)
  • Lee Ip-sae (이잎새) bilang Yoon Yeong-roh (윤영로)
    • Yoon na-in (윤나인)
    • Yoon sang-goong (윤상궁) (sa tulong ni Lady Choi)
  • Jeon In-taek (전인택) bilang Jeong Yun-su (정윤수 (鄭潤壽))
  • Maeng Sang-hun (맹싱훈) bilang Jeong Won-baek (정원벅)
  • Kim Yeo-jin (김여진) bilang Jang-deok (장덕 (長德))
  • Han Ji-min (한지민) bilang Shin-bi (신비)
    • nars Shin-bi
  • Lee (?) Se-eun (이세은) bilang Park Yeol-ree (열이) [5]
    • nars Yeol-ree
  1. Sa Korea, binibigkas ni Jang-geum ang pangalan niya bilang Mamanim (마마님).
  2. Sa Pilipinas, kilala siya bilang Aling Shon-bi (손비).
  3. Sa Pilipinas, kilala siya bilang Madam Shin (신상궁).
  4. Sa Pilipinas, kilala siya bilang No-chang (노창).
  5. Sa Pilipinas, binibigkas ang pangalan niya bilang Yeol-yee.