Pumunta sa nilalaman

Ang Kuwento ng Namumutol ng Kawayan

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya
A young woman dressed in a pink kimono recedes on towards a palace the sky surrounded by clouds as people on the ground look on.
"Ang Prinsesang Paatras" mula sa The Japanese Fairy Book, 1908

Ang Kuwento ng Namumutol ng Kawayan (竹取物語, Taketori Monogatari) ay isang monogatari (kathang-isip na naratibong prosa) na naglalaman ng mga elemento ng alamat ng Hapon. Isinulat ng isang 'di-kilalang may-akda noong huling bahagi ng ika-9 o unang bahagi ng ika-10 siglo sa panahong Heian, ito ay itinuturing na pinakalumang akda na umiiral sa anyong monogatari.

Idinetalye ng kuwento ang buhay ni Kaguya-hime, isang prinsesa mula sa Buwan na natuklasan noong sanggol pa lamang sa loob ng tangkay ng isang kumikinang na halamang kawayan. Pagkatapos niyang lumaki, ang kanyang kagandahan ay umaakit sa limang manliligaw na naghahanap ng kanyang kamay sa pagpapakasal, na kanyang tinalikuran sa pamamagitan ng paghamon sa bawat isa ng isang imposibleng gawain; kalaunan ay naakit niya ang pagmamahal ng Emperador ng Hapon. Sa pagtatapos ng kuwento, inihayag ni Kaguya-hime ang kaniyang makakalawakang pinagmulan at bumalik sa Buwan. Ang kuwento ay kilala rin bilang Ang Kuwento ni Prinsesa Kaguya (かぐや姫の物語, Kaguya-hime no Monogatari), buhat ng bida nito.[1]

Ang Kuwento ng Namumutol ng Kawayan ay itinuturing na pinakalumang nabubuhay na monogatari, kahit na ang eksaktong petsa ng komposisyon nito ay hindi alam.[a] Isang tula sa Yamato Monogatari, isang akda noong ika-10 siglo na naglalarawan nga buhay sa korte ng imperyal, ang nagsasaad ng kuwento bilang pagtukoy sa isang pulong na nanonood ng buwan na isinagwa sa palasyo noong 909. Ang pagbanggit ng usok na tumataas mula sa Bundok Fuji sa Kuwento ng Namumutol ng Kawayan ay nagmumungkahi na ang bulkan ay aktibo pa rin sa panahon ng komposisyon nito; ang Kokin Wakashū nagpapahiwatig na ang bundok ay tumigil sa pagbuga ng usok noong 905. Ang iba pang ebidensya ay nagmumungkahi na ang kuwento ay isinulat sa pagitan ng 871 at 881.[3]

Ang may-akda ng Kuwento ng Namumutol ng Kawayan ay hindi rin kilala, at iba't ibang iniugnay ito ng mga iskolar kay Minamoto no Shitagō (911–983), sa Abbot Henjō, sa isang miyembro ng Imbe clan, sa isang miyembro ng isang partidong pulitikal na sumasalungat kay Emperador Tenmu, at sa kanshi na makata na si Ki no Haseo (842–912). Pinagtatalunan din kung ang kuwento ay isinulat ng isang tao o isang grupo ng mga tao, at kung ito ay isinulat sa kanbun, Hapones kana, o kahit na Tsino.[3]

Ang kuwento ay kinilala bilang proto-kathang-isip na pang-agham. Ang ilan sa mga elemento ng kuwentong kathang-isip na pang-agham nito ay kinabibilangan ni Kaguya-hime bilang isang prinsesa mula sa Buwan na ipinadala sa Daigdig para sa kaligtasan sa panahon ng selsestiyal na digmaan, isang ekstraterestre na pinalaki ng isang tao sa Earth, at siya ay dinala pabalik sa Buwan ng kanyang tunay. extraterrestrial na pamilya. Ang isang manuskrito na ilustrasyon ay naglalarawan din ng isang bilog na lumilipad na makina na kahawig ng isang flying saucer.[4] Ang kuwento ni Kaguya ay may pagkakatulad din sa isang modernong kuwentong pinagmulan ng superhero, partikular ng kay Superman.[5]

Ang istorya na ito ay isinapelikula na pinamagatan Princess from The Moon ay pinagbibidahan nina Toshiro Mifune bilang Taketori-no-Miyatsuko, Ayako Wakao bilang Tayoshime at si Yasuko Sawaguchi ang gumanap bilang Kaya.

  1. The oldest surviving complete manuscript is dated to 1592.[2]

Mga sanggunian

[baguhin | baguhin ang wikitext]
  1. Katagiri et al. 1994: 81.
  2. Katagiri et al. 1994: 95.
  3. 3.0 3.1 Keene, Donald (1999). Seeds in the Heart: Japanese Literature from Earliest Times to the Late Sixteenth Century. Columbia University Press. pp. 434–441. ISBN 978-0-231-11441-7.{{cite book}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  4. Richardson, Matthew (2001). The Halstead Treasury of Ancient Science Fiction. Rushcutters Bay, New South Wales: Halstead Press. ISBN 978-1-875684-64-9.{{cite book}}: CS1 maint: date auto-translated (link) (cf. "Once Upon a Time". Emerald City (85). Setyembre 2002. Nakuha noong 2008-09-17.{{cite journal}}: CS1 maint: date auto-translated (link))
  5. "The Tale of the Princess Kaguya". The Source Weekly. Bend, Oregon. 2014. Nakuha noong 11 Mayo 2020.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)