Pumunta sa nilalaman

Foggy Dew (kantang Ingles)

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya

Ang "Foggy Dew" o "Foggy, Foggy Dew" (Maulap na Hamog) ay isang awiting-bayang Ingles na may malakas na presensiya sa Timog ng Inglatera at Timog Estados Unidos noong ikalabinsiyam na siglo. Ang kanta ay naglalarawan sa kinalabasan ng isang relasyon sa pagitan ng isang manghahabi at isang batang babae na kanuyang niligawan. Ito ay nakatala bilang Batas Blg. O03 at Taluntunang Roud sa Awiting-pambayan Blg. 558. Ito ay ni-record ng maraming tradisyonal na mang-aawit kabilang si Harry Cox, at isang magkakaibang hanay ng mga musikero kabilang sina Benjamin Britten, Burl Ives, A.L. Lloyd, at Ye Vagabonds ang nag-ayos at nag-record ng mga sikat na bersiyon ng kanta.

Kasaysayan at mga liriko

[baguhin | baguhin ang wikitext]

Ang kanta ay isang ballad, unang inilathala sa isang broadside noong unang bahagi ng ikalabinsiyam na siglo.[1] Kinolekta ni Cecil Sharp ang walong bersiyon ng kanta,[2] partikular sa Somerset, Inglatera, ngunit gayundin sa Estados Unidos.[3] Ang mga unang bersiyon ng kanta ay tumutukoy sa kanyang takot sa "bugaboo" kaysa maulap na hamog,[4] tulad ng ginagawa ng maraming kamakailang tradisyonal na bersiyong Amerikano. Sa mga mas lumang bersiyong ito, inaakit ng isang apprentice ang anak ng kaniyang amo sa tulong ng isang kaibigan na nakabalatkayo bilang isang multo ("bugaboo"). Ang "Bugaboo" ay naging "the foggy dew", na tila nagpadala ng kanta sa iba't ibang direksiyon.

Iminungkahi ni Peter Kennedy, na nangolekta ng ilang tradisyonal na bersyon sa Ingles, na ang "Foggy Dew" ay "isang pagtatangka ng mga taga-Inglatera na bigkasin ang Irish orocedhu, na nangangahulugang "madilim", o "itim na gabi"...", ngunit tumuturo din sa pagpansin ni James Reeves na ang "foggy" sa Gitnang Ingles ay tumutukoy sa "mabuhangin, rank damo sa latian" habang ang "hamog" ay kumakatawan sa pagkabirhen o kalinisang-puri.[5]

Bersiyon ng Silangang Anglia

[baguhin | baguhin ang wikitext]

Ang Silangang Anglia na bersiyon ng kanta (na nagbigay-inspirasyon kay A.L. Lloyd at Ye Vagabonds) ay lumilitaw na partikular na sikat. Naitala ni A.L. Lloyd si Douglas Morling ng Eastbridge, Suffolk na kumanta ng pagkakaiba na ito noong 1938 o 1939.[6] Si Harry Cox ay naitala na kumanta ng bersiyong ito ng kanta sa iba't ibang okasyon noong 1953 ni Alan Lomax[7] (magagamit online sa pamamagitan ng Alan sinupang Lomax[8]) at Peter Kennedy.[9] Si Alec Bloomfield ng Benhall, Suffolk ay naitala rin ni Kennedy noong 1952,[10] at ang pag-record ay maririnig sa website ng Sinupang Pantunog ng Aklatang Britaniko.[11]

Iba pang tradisyonal na pag-record

[baguhin | baguhin ang wikitext]

Ang iba pang mga himig ay naitala sa buong Inglatera, partikular sa Timog,[12] ay kabilang ang dalawang bersiyon na maririnig sa pamamagitan ng Pang-alaalang Aklatan ni Vaughan Williams mula sa Sussex at Surrey.[13][14]

Mga sanggunian

[baguhin | baguhin ang wikitext]
  1. "Ballads Online". ballads.bodleian.ox.ac.uk. Inarkibo mula sa orihinal noong 2021-05-09. Nakuha noong 2021-01-01.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  2. The Foggy Dew
  3. "Search: rn558 sharp". Vaughan Williams Memorial Library.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  4. Norm Cohen, Folk Music: A Regional Exploration, Greenwood Publishing Group, 2005, p.286.
  5. "The Foggy Dew (Roud 558; Laws O3; G/D 7:1496)". mainlynorfolk.info. Nakuha noong 2021-01-01.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  6. "The Foggy Dew (Roud Folksong Index S235160)". The Vaughan Williams Memorial Library (sa wikang Ingles). Nakuha noong 2021-01-01.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  7. "The Foggy Dew (Roud Folksong Index S341543)". The Vaughan Williams Memorial Library (sa wikang Ingles). Nakuha noong 2020-11-16.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  8. "Alan Lomax Archive". research.culturalequity.org. Inarkibo mula sa orihinal noong 2018-03-12. Nakuha noong 2020-11-16.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  9. "The Foggy Dew (Roud Folksong Index S175477)". The Vaughan Williams Memorial Library (sa wikang Ingles). Nakuha noong 2020-11-16.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  10. "The Foggy Dew (Roud Folksong Index S145060)". The Vaughan Williams Memorial Library (sa wikang Ingles). Nakuha noong 2021-01-01.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  11. "Alec Bloomfield, Framlingham, Suffolk 1955 - Peter Kennedy Collection - World and traditional music | British Library - Sounds". sounds.bl.uk. Inarkibo mula sa orihinal noong 2020-08-12. Nakuha noong 2021-01-01.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  12. "Search: rn558 england sound". Vaughan Williams Memorial Library.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  13. "The Foggy Dew (Roud Folksong Index S436672)". The Vaughan Williams Memorial Library (sa wikang Ingles). Nakuha noong 2021-01-01.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  14. "The Foggy Foggy Dew (Roud Folksong Index S394433)". The Vaughan Williams Memorial Library (sa wikang Ingles). Nakuha noong 2021-01-01.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)