Allahu Akbar! (Pambansang awit)

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya
Allahu Akbar
English: Allah is the Greatest
الله أكبر

National awit ng
Padron:Country data Libyan Arab Jamahiriya
Libyan Arab Republic
LirikoMahmoud El-Sherif, 1955
MusikaAbdalla Shams El-Din, 1978
GinamitSeptember 1, 1969 (Libyan Arab Republic)
March 2, 1977 (Libyan Arab Jamahiriya)
ItinigilMarch 2, 1977 (Libyan Arab Republic)
October 20, 2011 (Libyan Arab Jamahiriya)

Ang Allahu Akbar! ( (Arabe: الله أكبر‎ Salin sa Pilipino: Ang Diyos ay Dakila!") ay ang naging pambansang awit ng bansang Libya noong panahon ng panunungkulan ng diktador na si Muhamar Quaddafi mula Marso 2, 1977 hanggang Oktubre 20, 2011.

Kasaysayan[baguhin | baguhin ang wikitext]

Ang Alahu Akbar ay dating martsa pang militar ng bansang Ehipto noong panahon ng Six-day war at noong nag karoon ng Krisis sa Suez noong 1956 laban sa bansang Israel, At naging itong popular sa mga kalapit na bansang Arabo tulad ng Iraq at Syria.

Naging pambansang awit ng bansang Libya noong panahon ng panunungkulan ng diktador na si Muhamar Quaddafi mula Marso 2, 1977 hanggang Oktubre 20, 2011, ng mapabagsak ang monarkiya ni Haring Idris, pinalitan nito ng nauna pang himno ng ng Kahariang Libya. [1]

Pagpapalit ng Pambansang awit (2011)[baguhin | baguhin ang wikitext]

Nang bumagsak ang Rehimeng Quaddafi, ay pinalitan din ang Pambansang awit ng Libya, Ibinalik ang dating Himno ng Libya ng National Transitional Council, na ang pamagat ay "Libya, Libya, Libya" na isinulat sa panahon ni Haring Idiris.[2]

Liriko[baguhin | baguhin ang wikitext]

Arabe Ingles Wikang Pilipino
(Maikling salin)

الله أكبر الله اكبر
الله أكبر فوق كيد المعتدي
الله للمظلوم خير مؤيدي
أنا باليقين وبالسلاح سأفتدي
بلدي ونور الحق يسطع في يدي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي

God is greatest! God is greatest!
And God is greatest above plots of the aggressors,
And God is the best helper of the oppressed.
With faith and with weapons I shall defend my country
And the light of truth will shine in my hand.
Say with me! Say with me!
Allah, God, God is greatest!
God is above any attacker

Ang Dyos ay Dakila! (2x)
Si Bathala ang dakila kay sa mga mananakop!
si Bathala ang tutulong sa mga naaapi!
Aking panampalataya at sandata ang mag tatangol sa aking Bansa,
Ang liwanag ng katarungan ay nasa aking kamay!
Sabihin natin! Sabihin natin! (Si Bathala ang Dyos ay Dakila!)
At si Bathala ang Lulupig!

يا هذه الدنيا أطلي واسمعي
جيش الأعادي جاء يبغي مصرعي
بالحق سوف أرده وبمدفعي
وإذا فنيت فسوف أفنيه معي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله اكبر
الله فوق المعتدي

Oh this world, watch and listen:
The enemy came coveting my position,
I shall fight with Truth and defences
And if I die, I'll take him with me!
Say it with me, say it with me:
God, God, God is greatest!
God is above any attacker!

Oh Daigding manuod at Magkinig!
dahil sinasakop ng mga Imperyalsta ang bayan ko!
Lalaban ako ng buong lakas ! at pag namatay ako isasama ko sila!
Sabihin natin, Sabihin natin Ang Dyos ang Dyos! ang Dyos! Ay dakila!
At si Bathala ang sa kanila'y lulupig!
Ang Dyos ay dakila! (3x)

الله أكبر الله أكبر قولوا معي الويل للمستعمر
وﷲ فوق الغادر المتجبر
الله أكبر يا بلادي كبري
وخذي بناصية المغير ودمري
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي

God is greatest! God is greatest!
Say With Me Woe To The Colonialist
And God is Over The Invader Egotist,
God Greatest My Country Say with Me:
And Behold of Enemies Forelock and Destroy it
Say it with me, say it with me:
God, God, God is the Greatest
God is above any attacker!

Sanggunian[baguhin | baguhin ang wikitext]

  1. Online Museum, Syrian History.com. "Songs through History". Inarkibo mula sa ang orihinal noong 2005-12-11. Nakuha noong 2006-04-15.
  2. Online Museum, Syrian History.com. "Songs through History". Inarkibo mula sa ang orihinal noong 2005-12-11. Nakuha noong 2006-04-15.

Mga Kawing Panglabas[baguhin | baguhin ang wikitext]

Wikisource
Wikisource
Ang Wikisource ay may orihinal na tekstong kaugnay ng lathalaing ito: