Ang Reynang Bubuyog
Ang "Reynang Bubuyog" ay isang Aleman na kuwentong bibit na kinolekta ng Magkapatid na Grimm sa Grimm's Fairy Tales (KHM 62). Ito ay Aarne-Thompson tipo 554 ("The Grateful Animals").[1]
Buod
[baguhin | baguhin ang wikitext]Dalawang anak ng isang hari ang lumabas upang hanapin ang kanilang mga kapalaran, ngunit nahulog sa magulo na paraan. Ang ikatlo at bunsong anak na si Simpleton, ay lumabas upang hanapin sila, ngunit kinukutya nila siya. Nagpatuloy sila sa paglalakbay, at pinigilan ni Simpleton ang kaniyang mga kapatid na sirain ang isang burol ng langgam, pumatay ng ilang itik, at masakal ang isang pugad ng pukyutan ng usok. Pagkatapos ay dumating sila sa isang kastilyo na may mga kabayong bato sa kuwadra, at walang palatandaan ng sinuman. Hinanap nila ang kastilyo at nakakita ng isang silid na may isang maliit na kulay abong lalaki, na nagpakita sa kanila sa hapunan. Sa umaga, ipinakita niya sa panganay na anak ang isang mesang bato, kung saan nakasulat ang tatlong gawain. Ang sinumang gumanap sa kanila ay magpapalaya sa kastilyo.
Ang unang gawain ay upang mangolekta ng libong perlas ng prinsesa, na nakakalat sa kagubatan. Kung sino man ang sumubok at nabigo ay magiging bato. Ang bawat isa sa mga nakatatandang kapatid na lalaki ay sinubukan at nabigo, at sila ay naging bato. Para sa bunso, gayunpaman, tinipon ng mga langgam ang mga perlas. Ang pangalawang gawain ay kunin ang susi sa silid ng kama ng prinsesa mula sa lawa, na ginawa ng mga itik para sa kaniya. Ang ikatlong gawain ay piliin ang pinakabatang prinsesa mula sa tatlong natutulog na prinsesa na magkamukha; ang pagkakaiba lang ay ang pinakamatanda ay kumain ng kaunting asukal bago siya natulog, ang pangalawa ay kaunting syrup, at ang bunso ay pulot. Pinili ng reynang bubuyog ang bunso.
Ginising nito ang kastilyo, at ibinalik ang mga naging bato. Ang bunsong anak na lalaki ay pinakasalan ang bunsong prinsesa, at ang kaniyang dalawang kapatid na lalaki, ang iba pang mga prinsesa.
Mga pagkakaiba
[baguhin | baguhin ang wikitext]Ang kuwentong The Enchanted Princess ni Ludwig Bechstein ay halos kapareho sa isang ito. Hindi tulad sa kuwento ng mga Grimm, mayroon lamang dalawang kapatid na lalaki sa halip na tatlo, na tinatawag na panganay na si Hellmerich at ang bunsong si Hans, na mga anak ng isang manggagawang gawa sa balat sa halip na isang hari. Sa kastilyo ang taong nagsasabi sa kanila ng mga gawain na kailangan nilang gawin upang masira ang spell ay hindi isang duwende kundi isang matandang babae. Sa halip na tatlong mahiwagang prinsesa, isa lang, na dapat kilalanin ng magkapatid sa tatlong pigura na natatakpan ng mga belo. Ang iba pang dalawang pigura ay mga dragon na nagtatrabaho para sa mangkukulam na nagbighani sa prinsesa.[2]
Sa isang pampanitikang pagtrato ng isang pagkakaibang Languedoc, ni Samuel Jacques Brun (How young Anglas became a Marquis, or the Story of the Ducks, the Ants, and the Flies), isang batang magsasaka na nagngangalang Anglas ang dumating sa Paris pagkatapos ng maraming kabataang lalaki. na nasa lungsod noong nakaraang buwan upang mabawi ang susi sa kabang-yaman ng hari, kapalit ng pagpapakasal sa prinsesa. Nagtagumpay si Anglas dahil sa tulong ng isang pato matapos itong mangako na hindi niya sasaktan ang kaniyang mga itik. Di nagtagal, nakatanggap siya ng tulong mula sa mga langgam at langaw at nauwi sa pagpapakasal sa prinsesa at naging isang markes.[3]
Mga sanggunian
[baguhin | baguhin ang wikitext]- ↑ Ashliman, D. L. (2020). "Grimm Brothers' Children's and Household Tales (Grimms' Fairy Tales)". University of Pittsburgh.
{{cite web}}
: CS1 maint: date auto-translated (link) - ↑ Bechstein, Ludwig Deutsches Märchenbuch Leipzig: Verlag von Georg Wigand 1847 pp. 28-34.
- ↑ Brun, Samuel Jacques. Tales of Languedoc. San Francisco: W. Doxey. 1896. pp. 23-54.