Ang Nawawalang Kuwintas
"'Ang Nawawalang Kuwintas" (Ingles: The Lost Necklace) ay isang kwentong-bayan mula sa Pilipinas. Maari itong ituring na isang alamat — isang uri ng kuwentong bayan na nagpapaliwanag o naglalaman ng mga kwento tungkol sa pinagmulan ng isang lugar, pangalan ng mga tao, hayop, halaman o bagay-bagay. Karaniwan, ang mga alamat ay naglalaman ng mga elementong mahika o di-karaniwan na tumutugma sa paniniwala at kultura ng isang lugar o grupo ng mga tao. Ito ay isang mahalagang bahagi ng mga tradisyonal na kwento ng isang kultura o bansa.
Sinalaysay ng isang Tagalog na nagngangalang Facundo Esquivel kay Dean Fansler ang kuwentong-bayan na "Ang Nawawalang Kuwintas" na napabilang sa aklat ni Fansler na Filipino Popular Tales. Narinig daw ni Esquivel ang istoryang Bisaya na ito sa kaibigan niyang taga-Cebu. Katulad ng ibang kuwentong-bayang Pilipino, nilalahad ito sa anyong pabula kung saan mga hayop ang mga karkater. Sa pagkakataon na ito, ang panguhahing karakter ng istorya ay isang uwak at inaheng manok. Pinapaliwanag ng kuwento na ito kung bakit nagkakahig ang mga manok, at ang naging dahilan ay nawala nila ang kuwintas ng uwak. Kaya, nagkakahig ang manok para hanapin ito.
Koleksyon
[baguhin | baguhin ang wikitext]Ang kwentong ito ay isa sa mga nilikom ni Dean S. Fansler, PhD sa kaniyang librong: Filipino Popular Tales.[1] Ang naturang aklat ay nailimbag ng American Folklore Society noong 1921 sa Lancaster, PA at sa New York. Bagamat ang kwento ay naisalin sa Tagalog at iba pang diyalekto, nailimbag ito sa Ingles. Sa kaniyang paliwanag, pampanitikan at hindi linggwista ang layunin ng kaniyang paglilimbag ng kwentong ito sa Ingles.[1] Bagamat muli, maaring ilimbag ang kwento sa Espanyol, minarapat ni Fansler na gamitin ang Ingles dahil ayon sa kaniya, ito ang mas umiiral na lengwahe noong mga panahong yaon.
Mga sanggunian
[baguhin | baguhin ang wikitext]- ↑ 1.0 1.1 Fansler, Dean S. Filipino Popular Tales. 1921. Project Gutenberg, 2008, www.gutenberg.org/ebooks/8299.