Fitcher's Bird
Ang "Fitcher's Bird" (Aleman: Fitchers Vogel) ay isang Aleman na kuwentong bibit na kinolekta ng Magkapatid na Grimm, kuwento numbero 46.[1][2]
Ito ay Aarne-Thompson tipo 311, iniligtas ng pangunahing tauhang babae ang kaniyang sarili at ang kaniyang mga kapatid na babae.[3] Ang isa pang kuwento ng ganitong uri ay How the Devil Married Three Sisters.[4][5] Napansin ng Magkakapatid na Grimm ang malapit nitong pagkakatulad sa Norwegian The Old Dame and Her Hen,[6] na nakapangkat din sa ganitong uri ng kuwento.
Itinatampok din sa kuwento ang mga motif ng "Ipinagbabawal na kamara" at isang duguang bagay na nagtataksil sa nobya na sumilip sa silid na iyon laban sa mahigpit na utos, at dahil dito ay may pagkakahawig sa mga kwentong uri ng Bluebeard (na tipong AT 312).[7][8][9]
Buod
[baguhin | baguhin ang wikitext]Ang isang mangkukulam ay magkakaroon ng anyo ng isang pulubi upang dukutin ang mga kabataang babae bilang kaniyang mga magiging nobya. Matapos ibalik sa kaniyang tahanan ang panganay na kapatid na babae ng isang pamilya, tiniyak niya rito na magiging masaya ito sa piling niya. Sa kalaunan, umalis ang mangkukulam ngunit hindi bago ibigay sa kaniya ang mga susi ng lahat ng mga silid sa bahay at isang itlog na aalagaan iyon ay dapat nasa kaniyang katauhan sa lahat ng oras. Gayunpaman, pinagbawalan niya itong pumasok sa isang partikular na silid sa bahay sa ilalim ng parusang kamatayan. Sa huli, ang kapatid na babae ay nag-imbestiga sa ipinagbabawal na silid dahil sa pag-usisa at natuklasan ang isang palanggana ng dugo sa gitna nito. Nabigla siya sa mga putol-putol na bahagi ng katawan na nasa loob nito, nalaglag niya ang itlog.
Pagbalik sa bahay, masasabi ng mangkukulam sa pamamagitan ng duguang itlog na ang kapatid na babae ay sumalungat sa kaniyang kalooban nang wala siya at pinagdusa niya ang parehong kapalaran gaya ng iba sa silid. Kasunod nito, ang pangalawang kapatid na babae mula sa pamilya ay dinala lamang para sa parehong resulta na mangyari gaya ng sa una. Nang maglaon, nasumpungan ng bunsong kapatid na babae ang kaniyang sarili sa parehong sitwasyon. Ngunit hindi tulad ng kaniyang mga kapatid na babae, ang bunso ay nagtabi ng itlog bago tuklasin ang bahay. Sa ipinagbabawal na silid, natagpuan niya at tinipon ang mga labi ng kaniyang mga kapatid na babae na nagbuklod at muling nagbigay-buhay sa magkapatid.
Nang makita ang kaniyang itlog na walang mantsa sa kaniyang pagbabalik, handa na ang mangkukulam na pakasalan ang bunsong kapatid na babae. Pinalaya mula sa kaniyang kapangyarihan, pinadala niya ang mangkukulam ng isang basket ng ginto pabalik sa kaniyang pamilya nang walang pahinga. Ipinahiwatig niya na titingnan niya sa bintana ang pag-unlad nito habang naghahanda siya para sa isang kasal. Lingid sa kaalaman ng mangkukulam, ang boses na papagalitan siya sa tuwing susubukan niyang magpahinga sa kaniyang paglalakbay ay nanggaling sa magkapatid na babae na nakatago sa loob ng basket na puno ng ginto at hindi sa kaniyang nobya.
Samantala, ang bunsong kapatid na babae ay nagbihis ng bungo at iniwan ito sa bintana ng garret, nakatingin sa labas; at tinakpan ang sarili ng pulot at balahibo, kaya siya ay nagmukhang kakaibang ibon. Umalis siya ng bahay na nagbabalak na makasama muli ang kaniyang pamilya. Sa kaniyang paraan, siya ay tinawag na "Fitcher's Bird" sa pamamagitan ng pagpasa ng mga panauhin sa kasal at ang mangkukulam na bumalik mula sa kaniyang paghahatid at tinanong kung nasaan ang nobya. Bilang ibon, sumagot siya na nilinis ng nobya ang kabuuan ng bahay at ngayon ay nakatingin sa labas ng bintana. Nang makapasok na ang lahat ng mga panauhin at mangkukulam sa bahay, hinarang ng mga kapatid at kamag-anak ng tatlong kapatid na babae ang mga pinto at sinilaban ang bahay.
Mga sanggunian
[baguhin | baguhin ang wikitext]- ↑ Grimm & Grimm 1843
- ↑ Margaret Hunt (tr.) Grimm & Grimm 1884
- ↑ Uther, Hans-Jörg (2004). The Types of International Folktales (snippet). Bol. 1. Suomalainen Tiedeakatemia, Academia Scientiarum Fennica. p. 191.
{{cite book}}
: CS1 maint: date auto-translated (link) - ↑ D. L. Ashliman, "How the Devil Married Three Sisters, and other folktales of type 311"
- ↑ Dundes, Alan (1993). Folklore Matters. Univ. of Tennessee Press. p. 128. ISBN 0870497766.
{{cite book}}
: CS1 maint: date auto-translated (link) - ↑ Grimm & Grimm 1856 , Margaret Hunt (tr.) Grimm & Grimm 1884
- ↑ Dundes, Alan (1993). Folklore Matters. Univ. of Tennessee Press. p. 128. ISBN 0870497766.
{{cite book}}
: CS1 maint: date auto-translated (link) - ↑ Maria Tatar, The Annotated Brothers Grimm, p 201 W. W. Norton & company, London, New York, 2004 ISBN 0-393-05848-4
- ↑ Jurich, Marilyn (1998). Scheherazade's Sisters: Trickster Heroines and Their Stories in World Literature. pp. 82–83. ISBN 9780313297243.
{{cite book}}
: CS1 maint: date auto-translated (link)