Pumunta sa nilalaman

King James Version

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya
King James Version
The title page's central text is: "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Testament, AND THE NEW: Newly Translated out of the Originall tongues: & with the former Translations diligently compared and revised, by his Majesties speciall Comandement. Appointed to be read in Churches. Imprinted at London by Robert Barker, Printer to the Kings most Excellent Majestie. ANNO DOM. 1611 ." At bottom is: "C. Boel fecit in Richmont.".
The title page to the 1611 first edition of the Authorized Version Bible by Cornelis Boel shows the Apostles Peter and Paul seated centrally above the central text, which is flanked by Moses and Aaron. In the four corners sit Matthew, Mark, Luke and John, authors of the four gospels, with their symbolic animals. The rest of the Apostles (with Judas facing away) stand around Peter and Paul. At the very top is the Tetragrammaton "יהוה".
Buong pangalan: {{{full_name}}}
Daglat: KJV or AV
Paglalathala ng Buong Bibliya: 1611
Batayan ng teksto: NT: Textus Receptus, similar to the Byzantine text-type; some readings derived from the Vulgate. OT: Masoretic Text with Septuagint influence.[kailangan ng sanggunian] Apocrypha: Septuagint and Vulgate.
Antas ng pagbasa: US and Canada Grade 8–10[1]
Katayuan ng karapatan sa kopya: Public domain due to age, publication restrictions in the United Kingdom
(See Copyright status)
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light.

Henesis 1:1 sa ibang mga salinwika
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

Juan 3:16 sa ibang mga salinwika

Ang King James Version (KJV), Authorized Version (AV) o King James Bible (KJB) (o Saling Haring Santiago) ay isa sa mga Saling Ingles ng Bibliya na isinalin ng Iglesia ng Inglatera na nagsimula noong 1604 at nailimbag noong 1611.

Pinagbasehang manuskrito[baguhin | baguhin ang wikitext]

Lumang Tipan at Aprokipa[baguhin | baguhin ang wikitext]

Ang Lumang Tipan ay isinalin sa ingles mula sa Tekstong Masoretiko ng Hebreo, habang ang apocripa ay isinalin sa inglesa mula sa Septuagint.

Bagong Tipan[baguhin | baguhin ang wikitext]

Ang Bagong Tipan ay isinalin sa Ingles mula sa Textus Receptus (Tinanggap na Kasulatan) ng mga Tekstong Griyego. Ang Textus Receptus ay base sa mga manuskritong Byzantine na binubuo ng mga manuskrito ng Griyegong Bagong Tipan na pinakabago. Ang mga bagong salin ng Bagong Tipan gaya ng New International Version ay base naman sa Novum Testamentum Graece na base sa Alexandrian na pinakamatandang manuskrito. Ang Novum Testamentum Graece at hindi ang Textus Receptus ang itinuturing ng mga iskolar ng Bibliya na pinakamalapit sa Griyego ng Lumang Tipan.

Mga sanggunian[baguhin | baguhin ang wikitext]

  1. Cloud 2006