Shita-kiri Suzume

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya
Ukiyo-e ni Katsushika Hokusai

Ang Shita-kiri Suzume (舌切り雀, shita-kiri suzume), literal na isinalin bilang "Mayang Tumataga ng Dila", ay isang tradisyonal na pabula ng Hapon na nagkukuwento tungkol sa isang mabait na matandang lalaki, sa kaniyang mapagselos na asawa at isang nasugatan na maya. Sinaliksik ng kwento ang mga epekto ng kasakiman, pagkakaibigan, at selos sa mga tauhan.

Isinama ito ni Andrew Lang bilang The Sparrow with the Slit Tongue sa The Pink Fairy Book.[1]

Ang pangunahing anyo ng kuwento ay karaniwan sa buong mundo.

Buod[baguhin | baguhin ang wikitext]

Noong unang panahon ay may nakatirang isang mahirap na matandang mangangahoy kasama ang kaniyang asawa, na kumikita sa pamamagitan ng pagputol ng kahoy at pangingisda. Ang matanda ay matapat at mabait ngunit ang kaniyang asawa ay mayabang at sakim. Isang umaga, pumunta ang matanda sa kabundukan upang magputol ng kahoy at nakita niya ang isang sugatang maya na humihingi ng tulong. Dahil naaawa sa ibon, dinala ito ng lalaki sa kaniyang tahanan at pinakain ito ng kanin upang subukang matulungan itong gumaling. Ang kaniyang asawa, sa pagiging matakaw at walang pakundangan, ay inis na mag-aaksaya siya ng mamahaling pagkain sa isang maliit at hamak na bagay tulad ng isang maya. Gayunpaman, ipinagpatuloy ng matanda ang pag-aalaga sa ibon.

Kinailangan ng lalaki na bumalik sa bundok isang araw at iniwan ang ibon sa pangangalaga ng matandang babae, na walang balak na pakainin ito. Pagkaalis ng kaniyang asawa, lumabas siya sa pangingisda. Habang siya ay wala, ang maya ay pumasok sa ilang almirol na naiwan at kalaunan ay kinain ang lahat ng iyon. Galit na galit ang matandang babae sa kaniyang pagbabalik kaya pinutol niya ang dila ng ibon at pinalipad ito pabalik sa mga bundok kung saan ito nanggaling.

Hinanap ng matanda ang ibon at, sa tulong ng iba pang mga maya, ay nakarating siya sa isang kawayan kung saan matatagpuan ang bahay-tuluyan ng maya. Sinalubong siya ng maraming maya at dinala siya sa kaniyang kaibigan, ang munting maya na kaniyang iniligtas. Dinalhan siya ng iba ng pagkain at kinantahan at sinayaw siya.

Sa kaniyang pag-alis, ipinakita nila sa kaniya ang isang pagpipilian ng isang malaking basket o isang maliit na basket bilang isang regalo. Bilang isang mas matandang lalaki, pinili niya ang maliit na basket na inaakala niyang ito ay hindi gaanong mabigat. Pagdating niya sa bahay, binuksan niya ang basket at natuklasan ang isang malaking halaga ng kayamanan sa loob. Ang asawa, na nalaman ang pagkakaroon ng isang mas malaking basket, ay tumakbo sa bahay-tuluyan ng maya sa pag-asang makakuha ng mas maraming kayamanan para sa kaniyang sarili. Pinili niya ang mas malaking basket ngunit binalaan na huwag itong buksan bago umuwi.

Gayon na lamang ang kaniyang kasakiman kaya hindi napigilan ng asawa na buksan ang basket bago siya bumalik sa bahay. Sa kaniyang pagtataka, ang kahon ay puno ng mga nakamamatay na ahas at iba pang mga halimaw. Laking gulat ng mga ito sa kaniya kung kaya't siya ay bumagsak sa buong bundok, marahil sa kaniyang kamatayan.

Mga sanggunian[baguhin | baguhin ang wikitext]

  1. Andrew Lang, The Pink Fairy Book, "The Sparrow with the Slit Tongue" Naka-arkibo 2012-05-12 sa Wayback Machine.