Katinig na pang-ngipin
![]() | Mukhang kailangan pong ayusin ang artikulo na ito upang umayon ito sa pamantayan ng kalidad ng Wikipedia. (Hunyo 2025)
Makakatulong po kayo sa pagpapaunlad sa nilalaman po nito. Binigay na dahilan: Hindi maayos ang pagkakasalin, marahil sapagka't makina ang gumawa nito. Isa pa'y hindi naka-angkop sa kontekstong Pilipino ang artikulo. |
Ang isang katinig na pang-ngipin[1], ngiptunog[2] o dental (Ingles: dental consonant) ay isang katinig na nakasaad sa dila laban sa itaas na ngipin, tulad ng / t /, / d /, / n /, at / l / sa ilang mga wika gaya ng Tagalog. Ang mga dental ay kadalasang nakikilala mula sa mga tunog kung saan ang kontak ay ginawa sa dila at sa gum ridge, tulad ng sa Ingles (tingnan ang katinig na albeyolar) dahil sa tunog ng pagkakatulad ng mga tunog at ang katunayan na sa alpabetong Romano, ang mga ito ay karaniwang isinulat gamit ang parehong mga simbolo (tulad ng t, d, n ).
Sa Pandaigdigang Ponetikong Alpabeto, ang diacritic para sa katinig na dental ay PAGBABAGO SA BRIDGE sa ibaba .
Salungating linggwistiko
[baguhin | baguhin ang wikitext]Para sa maraming mga wika, gaya ng Albanes, Irlandes at Ruso, ang belarisasyon sa pangkalahatan ay nauugnay sa mas maraming mga dental articulations ng coronal consonants. Kaya, ang belonadong mga katinig, tulad ng Albanian / ɫ /, ay madalas na dental o denti-alveolar, at ang mga di-belarisadong consonants ay madalas na binawi sa isang albeyolar na posisyon. [3]
Ang Sanskrito, Hindi at lahat ng iba pang mga wikang Indiko ay may isang buong hanay ng mga paghintong dental na ponemikong nangyayari bilang tininigan at di-tininigan at mayroon o walang aspirasyon. Ang nasal na /n/ din ay umiiral ngunit ito ay medyo albeyolar at apikal sa pagsasalita. Sa mga katutubong nagsasalita, ang Ingles na albeyolar na /t/ at /d/ mas tunog tulad ng mga kaukulang mga katinig na retropleks ng kanilang mga wika kaysa tulad mga dental.
Ang Espanyol na /t/ at /d/ ay denti-albeyolar, [4] habang ang /l/ at /n/ ay prototipikal na albeyolar ngunit nakikilala sa lugar ng pagsasalita ng isang sumusunod na katinig. Gayundin, ang Italyanong /t/, /d/, /t͡s/, /dz/ ay mga denti-albeyolar ([t̪], [d̪], [t̪͡s̪], at [d̪͡z̪] ayon sa pagkakabanggit) at ang /l/ at /n/ magiging denti-albeyolar bago ang sumusunod na katinig na dental.[5][6]
Bagama't ang katinig na denti-albeyolar ay madalas na inilarawan bilang dental, ito ay ang punto ng pinakamalayong kontak sa likod na pinaka-may-katuturan, tumutukoy sa maksimum na akostikong puwang ng lagong at nagbibigay ng isang katangian ng tunog sa isang katinig.[7] Sa Pranses, ang kontak na pinakamalayo sa likod ay albeyolar o kung minsan ay bahagyang pre-albeyolar.
Ang paglitaw sa mga wika
[baguhin | baguhin ang wikitext]Kasama sa mga sumusunod ang dental / denti-alveolar consonants na transkribo ng Pandaigdigang Ponetikong Alpabeto:
IPA | Paglalarawan | Halimbawa | |||
---|---|---|---|---|---|
Wika | Orthography | IPA | Kahulugan | ||
![]() |
dental na ilong | Ruso | at н к | [ba n̪ k] | 'bangko' |
![]() |
walang humpay na dental na dental | Pinlandes | t u tt i | [ t̪ u t̪t̪ i] | 'pacifier' |
![]() |
tininigan na dental stop | Arabe | د ين | [ d̪ iːn] | 'relihiyon' |
s̪ | walang boses dental sibilant fricative | Polako | ko s a | [kɔ s̪ a] | 'scythe' |
z̪ | tininigan na dental sibilant fricative | Polako | ko z a | [kɔ z̪ a] | 'kambing' |
![]() |
walang voiceless dental na walang kuwenta </br> (madalas din tinatawag na "interdental") |
Ingles | ika- ing | [ θ ɪŋ] | |
![]() |
tininigan na dental na walang halaga </br> (madalas din tinatawag na "interdental") |
Ingles | ika ay | [ ð ɪs] | |
![]() |
dental approximant | Espanyol | co d o | [ko ð̞ o] | 'siko' |
![]() |
dental lateral approximant | Espanyol | isang l to | [a l̪ t̪o] | 'matangkad' |
![]() |
dental trill | Unggaro | r ó | [ r̪ oː] | 'upang ukitin' |
![]() |
eyal ng ngipin | ||||
![]() |
tininigan na dental implosive | ||||
![]() |
pag-click ng ngipin | Xhosa | ukú c ola | [uk'úk | ola] | 'upang gumiling fine' |
Tingnan din
[baguhin | baguhin ang wikitext]- Kating na Denti-albeyolar
- Lugar ng pagsasalita
- Index ng mga artikulong ponetika
Mga sanggunian
[baguhin | baguhin ang wikitext]- ↑ Santiago, Alfonso O.; Tiangco, Norma G. (2003). Makabagong Balarilang Filipino. Rex Book Store.
- ↑ Sevilla, Jose N. (1938). Ag̃ Palapantigan ng Wikag̃ Tagalog. Bol. IV. Kawanihan ng Palimbagan. p. 21.
- ↑ Recasens & Espinosa (2005:4)
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:257)
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
- ↑ Real Academia Española (2011)
- ↑ Ladefoged and Maddieson (1996), [Pahina'y kailangan].
Lahatang sanggunian
[baguhin | baguhin ang wikitext]- Padron:SOWL
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373, inarkibo mula sa orihinal noong 2021-08-17, nakuha noong 2025-06-22
- Recasens, Daniel; Espinosa, Aina (2005), "Articulatory, positional and coarticulatory characteristics for clear /l/ and dark /l/: evidence from two Catalan dialects", Journal of the International Phonetic Association, 35 (1): 1–25, doi:10.1017/S0025100305001878, S2CID 14140079
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Real Academia Española; Association of Spanish Language Academies (2011), Nueva Gramática de la lengua española (English: New Grammar of the Spanish Language), bol. 3 (Fonética y fonología), Espasa, ISBN 978-84-670-3321-2