Milli Tharana

Mula sa Wikipediang Tagalog, ang malayang ensiklopedya
Jump to navigation Jump to search

Ang Milli Tharana (sa Persa (Persian) ay "Pambansang Awit") ay ang pambansang awit ng Apganistan. Ito ay ginawang opisyal noong Mayo 2006.

Mga Lirika[baguhin | baguhin ang batayan]

  • (Kasalukuyang walang Tagalog na salin ang awit na ito.)
Pashto
Farsi
Pashto Transliteration
Translation

دا وطن افغانستان دي

دا عزت د هر افغان دي

کور د سولی کور د تورۍ

هر بچی یی قهرمان دي

دا وطن د ټولو کور دي

د بلوڅو د ازبکو

د پشتون او هزاره وو

د ترکمنو د تاجکو

ورسره عرب، ګوجر دي

پامیریان، نورستانیان

براهوي دي، قزلباش دي

هم ایماق، هم پشه ېان

دا هیواد به تل زلیژی

لکه لمر پرشنه آسمان

په سینه کٸ د آسیا به

لکه زړه وي جاویدان

نوم د حق مودٸ رهبر

وایو الله اکبر

وایو الله اکبر

این کشور افغانستان است

این عزت هر افغان است

میهن صلح، جایگاه شمشیر

هر فرزندش قهرمان است

این کشور میهن همه است

از بلوچ، از ازبکها

از پشتون، هزاره‌ها

از ترکمن و تاجیکها

هم عرب و گوجرها

پامیری، نورستانیها

براهویی است و قزلباش

هم ایماق و پشه‌ئیان

این کشور همیشه تابان خواهد بود

مثل آفتاب در آسمان کبود

در سینهٔ آسیا

مثل قلب جاویدان

نام حق است ما را رهبر

،می‌گوییم الله اکبر

می‌گوییم الله اکبر

Da watan Afghanistan di,

da ezzat de har Afghan di

Kor de soli kor də tori,

har bachi ye qahraman di

Da watan di tolo kor di,

də Balocho, de Uzbako

Də Pashtun aw Hazarawu,

də Turkmano de Tajeko

Worsara Arab, Gojar di,

Pamiriyan, Noristaniyan

Barahawi di, Qizilbash di,

ham Aimaq, Pashaiyan

Da hiwad ba til zaligi,

laka limar pa eshna asman

Pa sina ki de Asiya ba,

laka zera wi jawidan

Num de haq mo di rahbar,

wayu Allah o Akbar,

wayu Allah o Akbar

This land is Afghanistan,
it is (the) pride of every Afghan
The land of peace, the land of sword,
its sons are all brave
This is the country of every tribe,
Land of Baluch and Uzbeks
Pashtuns and Hazaras,
Turkmen and Tajiks
With them, Arabs and Gujjars,
Pamirian, Nuristanian
Brahawi,
and Qizilbash, also Aimaq and Pashai
This land will shine for ever,
like the sun in the blue sky
In the chest of Asia,
it will remain as heart for ever
We will follow the one God
We all say, "God is greatest!",
we all say, "God is greatest!"

Silipin Din[baguhin | baguhin ang batayan]