The Feather of Finist the Falcon
Ang Feather of Finist the Falcon o Finist the Falcon (Ang Balahibo ni Finisy ang Dumagat o Finist ang Dumagat, Ruso: Пёрышко Финиста ясна сокола) ay isang Rusong kuwentong bibit[1] na kinolekta ni Alexander Afanasyev sa Narodnye russkie skazki. Ito ay Aarne–Thompson tipo 432, ang prinsipe bilang ibon. Kabilang sa iba pang mga kuwento ng ganitong uri ang The Green Knight, The Blue Bird, at The Greenish Bird.
Buod
[baguhin | baguhin ang wikitext]Tinanong ng isang mangangalakal ang kaniyang tatlong anak na babae kung ano ang gusto nilang dalhin niya sa kanila mula sa perya. Humihingi ng mga damit o alampay ang nakatatandang dalawa, ngunit gusto ng bunso ang alinman sa balahibo ng Finist ang Dumagat o isang pulang bulaklak. Sa ilang mga pagkakaiba, dalawang beses siyang pumunta sa perya, naibalik ang hiniling ng kaniyang mga nakatatandang kapatid na babae, ngunit hindi sa kaniya, ngunit hindi niya iniiba ang kaniyang kahilingan. Sa ikatlo o unang pagbisita, natagpuan niya ang balahibo, o kung hindi man ay natagpuan ang bulaklak at dapat mangako na ang kaniyang anak na babae ay magpapakasal kay Finist ang Dumagat para dito. Bulaklak man o balahibo, ang bagay ang nagdala kay Finist ang Dumagat sa kaniya sa gabi, at niligawan niya ito. Kung bibigyan siya ng bulaklak, binigyan niya siya ng isang balahibo na mahiwagang tutulong sa kaniya.
Natuklasan ng kaniyang mga kapatid na babae ang pagbisita; maaaring nag-espiya sila, o maaaring lumitaw siya sa mas magandang pananamit, mula sa paggamit ng mga balahibo, kaysa alam nilang mayroon siya, o maaaring lumitaw siya sa simbahan bilang isang kakaibang babae (tulad ni Cinderella sa bola) dahil sa kaniyang mayaman na pananamit, at hindi niya ito naitago nang mabilis nang umuwi siya. Sa sandaling naging kahina-hinala sila, madalas silang nakikinig at, nang marinig ang boses ng isang lalaki, sinubukan nilang hikayatin ang kanilang ama na ang kanilang kapatid na babae ay may kalaguyo, ngunit nabigo. Gayunpaman, natuklasan nila ito, ang magkapatid na babae ay naglagay ng mga kutsilyo sa bintana, kaya siya ay nasugatan. Sinabi niya na kailangan niyang hanapin siya upang mahanap siya, na mapupuno ang tatlong pares ng bakal na sapatos, at tatlong bakal. Hindi siya bumalik. Siya ay tumahak upang mahanap siya.
Nakahanap siya ng isang kubo na may isang mangkukulam (minsan ay tinutukoy bilang isang Baba Yaga), na nagbibigay sa kaniya ng regalo (tulad ng isang pilak na umiikot na gulong at isang gintong spindle), at ipinadala siya sa isa pang mangkukulam. Ang mangkukulam na ito ay nagbibigay sa kaniya ng isa pang regalo (tulad ng isang pilak na pinggan at isang gintong itlog), at ipinadala siya sa isang pangatlong mangkukulam. Ang isang ito ay nagbibigay sa kaniya ng pangatlong regalo (tulad ng isang gintong embroidery frame at isang karayom na tinahi ng sarili nito), at ipinadala siya sa kastilyo kung saan ikakasal si Finist.
Sa ilang mga pagkakaiba, nakakita siya ng isang tao na sinusubukang hugasan ang dugo mula sa kamiseta ni Finist at siya mismo ang naghugas nito. Sa kabuuan, nagawa niyang ipagpalit ang mga regalo ng mga mangkukulam sa nobya para patuluyin siya ng isang gabi kasama si Finist. Ang prinsesa ay naglagay ng isang mahiwagang pin sa kaniyang buhok upang mapanatili siyang tulog o binigyan siya ng isang papmatulog na iinumin; sa ikatlong gabi, alinman sa Finist ay binalaan na huwag uminom ng inumin, o mahulog ang pin. Nagising siya at nakilala siya.
Sa ilang mga pagkakaiba, tinanong niya ang mga maharlika kung sino ang dapat niyang pakasalan: ang babaeng nagbenta sa kaniya, o ang babaeng bumili sa kaniya. Napagkasunduan nila ang babaeng bumili sa kaniya na dapat siyang makuha.
Sa iba pang mga pagkakaiba, umuwi siya sa kaniyang ama. Nang siya at ang kaniyang mga kapatid na babae ay nagpunta sa simbahan, siya ay nagbihis ng maayos at sumama kay Finist, at ang kaniyang mga kapatid na babae ay bumalik na may mga kuwento ng prinsipe at prinsesa na pumunta sa simbahan. Sa ikatlong pagkakataon, nakita ng kaniyang ama na huminto ang karwahe sa kaniyang sariling pintuan, at kinailangang umamin ng anak na babae. Nagpakasal siya kay Finist.
Mga pagsasalin
[baguhin | baguhin ang wikitext]Ang kuwento ay isinalin bilang The Little Feather of Finist the Bright Falcon ni Robert Nisbet Bain;[2] bilang The Bright-Hawk's Feather ni Nathan Haskell Dole.[3]
Mga sanggunian
[baguhin | baguhin ang wikitext]- ↑ Post Wheeler, Russian Wonder Tales "The Feather of Finist the Falcon Naka-arkibo 2014-07-04 sa Wayback Machine."
- ↑ Polevoĭ, Petr; Bain, Robert Nisbet. Russian Fairy Tales: From the Skazki of Polevoi. Chicago: Way & Williams, 1895. pp. 188-199.
- ↑ Dole, Nathan Haskell. The Russian Fairy Book. Cambridge, the University Press, 1907. pp. 21-44.