Usapan:Alpabetong Arabe

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya
Jump to navigation Jump to search

Pagkarga ng ayin, bet, atbp.[baguhin ang batayan]

Hi @Jojit fb:, napansin ko na ikinarga mo ang mga artikulo ng titik tulad ng ayin sa artikulo na ito. Hindi lang ginagamit ang ayin, bet, atbp. sa pagsusulat ng Arabe, ngunit ginagamit din 'yon sa pagsulat ng Ebreo at sa mga iba pang Semitikong abyad. Kaya sa tingin ko, hindi angkop ang pagkakarga ng mga titik dito. Mayroon ding mahalagang impormasyon tungkol sa bawat titik sa kani-kanilang pahina sa Wikipediang Ingles (hal. en:Ayin) na maaaring isinalinwika sa Tagalog. Kulang oras ko ngayon (at may iba akong gustong gawin dito), pero kapag may oras na ako, pagtatrabahuan ko ito. -Tagasalinero (makipag-usap) 05:51, 9 Oktubre 2020 (UTC)

Oo, alam ko na ginagamit iyan sa ibang alpabeto. Ninais ko na i-redirect na lamang kaysa burahin. Hindi naman puwedeng dalawang patutunguhan ang redirect kaya pinili ko lamang 'yun Alpabetong Arabe. Matagal na iyang one-liner at walang nagdaragdag kaya ginawa ko ang pag-redirect. Bilang solusyon, naglagay na lamang ako ng hatnote sa Alpabetong Arabe na nagsasabing pumunta sa Sulat Arabe at abyad para sa karagdagang impormasyon. --Jojit (usapan) 06:33, 9 Oktubre 2020 (UTC)