Bakit Kurbado ang Langit
Ang "Bakit Kurbado ang Langit" (Ingles: Why the Sky is Curved) ay isang kwentong-bayan mula sa Pilipinas. Maari itong ituring na isang alamat — isang uri ng kuwentong bayan na nagpapaliwanag o naglalaman ng mga kwento tungkol sa pinagmulan ng isang lugar, pangalan ng mga tao, hayop, halaman o bagay-bagay. Karaniwan, ang mga alamat ay naglalaman ng mga elementong mahika o di-karaniwan na tumutugma sa paniniwala at kultura ng isang lugar o grupo ng mga tao. Ito ay isang mahalagang bahagi ng mga tradisyonal na kwento ng isang kultura o bansa.
May impluwensiyang Hudeo-Kristiyano ang kwentong-bayan na ito na pinapaliwanag ang dahilan ng pagkakurba ng langit. Sa paglalahad ng isang taga-Santo Tomas, Batangas na si Aurelia Malvar kay Dean Fansler na nilagay naman niya sa kanyang aklat na Filipino Popular Tales, sinasabing napuno ng mga kaluluwa ang kalangitan at dahil dito babagsak ang langit. Kaya, pinatawag ng Diyos ang kanyang mga karpintero para ayusin ang langit. Nang matapos ang mga karpintero na ayusin ang langit, naging pakurba ito dahil ang pinakamatangkad na anghel ay nakatayo sa gitna. Ayon kay Malvar, kinuwento daw ng kanya ama ang istotyang ito.
Koleksyon
[baguhin | baguhin ang wikitext]Ang kwentong ito ay isa sa mga nilikom ni Dean S. Fansler, PhD sa kaniyang librong: Filipino Popular Tales.[1] Ang naturang aklat ay nailimbag ng American Folklore Society noong 1921 sa Lancaster, PA at sa New York. Bagamat ang kwento ay naisalin sa Tagalog at iba pang diyalekto, nailimbag ito sa Ingles. Sa kaniyang paliwanag, pampanitikan at hindi linggwista ang layunin ng kaniyang paglilimbag ng kwentong ito sa Ingles.[1] Bagamat muli, maaring ilimbag ang kwento sa Espanyol, minarapat ni Fansler na gamitin ang Ingles dahil ayon sa kaniya, ito ang mas umiiral na lengwahe noong mga panahong yaon.
Mga sanggunian
[baguhin | baguhin ang wikitext]- ↑ 1.0 1.1 Fansler, Dean S. Filipino Popular Tales. 1921. Project Gutenberg, 2008, www.gutenberg.org/ebooks/8299.