Yiyonggjun Jinxingqu

Mula sa Wikipediang Tagalog, ang malayang ensiklopedya
(Idinirekta mula sa Martsa ng mga Kusang-Loob)
Tumalon sa: nabigasyon, hanapin
义勇军进行曲
義勇軍進行曲
Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ
Ingles: March of the Volunteers
D1121029.JPG
Original album released by Pathé Records of Shanghai.
Pambansang Awit ng Watawat ng Republikang Bayan ng Tsina People's Republic of China
Watawat ng Hongkong Hong Kong
Watawat ng Makaw Macau
Mga panitik ni Tian Han, 1934
Tugtugin Nie Er, 1935
Inangkin 1949-09-27 (provisional national anthem in mainland China)[1]
1982-12-04 (official status)
1997-07-01 (in Hong Kong)[2]
1999-12-20 (In Macau)[3]
2004-03-14 (Attained constitutional status)[4]


Ang Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ (Ingles:March of the Volunteers; Tsinong tradisyunal: 義勇軍進行曲; Tsinong simple: 义勇军进行曲; Pinyin: Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ; literal na kahulugan sa Tagalog: "Martsa ng mga Nag-kusang-loob") ay ang pambansang awit ng Republikang Popular ng Tsina at ng mga nagsasariling rehiyon nito (Guǎngxī, Nèi Měnggǔ, Níngxià, Xīnjiāng at Xīzàng); ng mga isla ng Hong Kong at rehiyon ng Makaw. Ito ay isinulat ng makata at manunulat ng dula na si Tian Han at nilapatan ng musika ni Nie Er. Ang tugtog ay unang kinanta sa isang dulaan sa Shanghai noong 1934 kung saan ang mga titik nito ay naging opisyal na awit ng bansa. Noong 2004, sa pag-amyenda sa Saligang Batas ng Republikang Popular ng Tsina, tuluyan nang naisabatas ang pagiging pambansang awit nito.

Opisyal na palatitikan (kasalukuyang palatitikan at orihinal)[baguhin | baguhin ang batayan]

Tradisyunal[5] Pinagaan Pinyin Salin sa Ingles Di-opisyal na salin sa Tagalog

起來!不願做奴隸的人們!
把我們的血肉,築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫着發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!
我們萬眾一心,
冒着敵人的炮火,前進!
冒着敵人的炮火,前進!
前進!前進!進!

起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
前进!前进!进!

Qǐlai! Bùyuàn zuò núlì de rénmen!
Bǎ wǒmen de xuèròu, zhúchéng wǒmen xīn de chángchéng!
Zhōnghuá mínzú dàoliao zuì wēixiǎn de shíhou.
Měi ge rén bèipòzhe fāchū zuìhòu de hǒushēng.
Qǐlai! Qǐlai! Qǐlai!
Wǒmen wànzhòngyīxīn,
Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn!
Màozhe dírén de pàohuǒ, qiánjìn!
Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn!

Arise! People who refuse to be slaves!
Make our flesh and blood into our new Great Wall!
As the Chinese nation faces its greatest peril,
Everyone is forced to give a last roar.
Arise! Arise! Arise!
Our million hearts beat as one,
Braving the enemy's fire, March on!
Braving the enemy's fire, March on!
March on! March on! On!

Tumindig! O mga taong hindi papayag na maging alipin
! Dalhin natin ang ating mga laman at dugo sa ating bagong Dakilang Pader!
Habang ang bansang Tsino ay humaharap sa kanyang pinakadakilang panganib,
Lahat ay pinupwersang ibigay ang kanyang huling angil.
Tindig! Tindig! Tindig! Ang ating libong puso ay pumipintig bilang isa,
At tinatalo ang lakas ng kalaban, Magmartsa!
At tinatalo ang lakas ng kalaban, Magmartsa! Magmartsa! Magmartsa! Na!

Zhongwen.svg Naglalaman ang artikulong ito ng mga tekstong Tsino.
Kapag walang tamang suportang pampanitik, maari kang makakita ng mga tandang pananong, mga kahon, o ibang sagisag sa halip na mga karakter na Intsik.

Sanggunian[baguhin | baguhin ang batayan]

  1. Per Resolution on the Capital, Calendar, National Anthem and National Flag of the People's Republic of China.
  2. Per Annex III of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region when the Resolution on the Capital(Beijing), Calendar, National Anthem and National Flag of the People's Republic of China would be applied in Hong Kong with effect from 1 July 1997 by way of promulgation or legislation by the Hong Kong Special Administrative Region.
  3. Per Annex III of the Basic Law of the Macao Special Administrative Region when the Resolution on the Capital, Calendar, National Anthem and National Flag of the People's Republic of China would be applied in Macao with effect from 20 December 1999 by way of promulgation or legislation by the Macao Special Administrative Region. On the same day, Law n.o 5/1999 (zh:第5/1999號法律, pt:Lei de Macau 5 de 1999) became effective to regulate the anthem.
  4. Per Article 31 of the Amendment four of the Constitution of the People's Republic of China
  5. The PRC anthem from the PRC's official government webportal (www.gov.cn)


Usbong Ang lathalaing ito ay isang usbong. Makatutulong ka sa Wikipedia sa pagpapalawig nito.

Kawing panlabas[baguhin | baguhin ang batayan]

Wikisource
Ang Wikisource ay may orihinal na tekstong kaugnay ng lathalaing ito:

Padron:Chinese patriotic songs