Mr. Vampire II
Mr. Vampire II | |
---|---|
Traditional | 殭屍家族 |
Simplified | 僵尸家族 |
Mandarin | Jiāngshī Jiāzú |
Cantonese | Padron:Jpingauto |
Direktor | Ricky Lau |
Prinodyus | Sammo Hung |
Sumulat | Barry Wong |
Itinatampok sina | Yuen Biao Moon Lee Lam Ching-ying Billy Lau Chung Fat Pauline Wong Bowie Wu |
Musika | Anders Nelsson Alastair Monteith-Hodge Stephen Shing Cheng Kwok-kong |
Sinematograpiya | Andrew Lau Cho Wai-kei Peter Ngor Arthur Wong |
In-edit ni | Peter Cheung |
Produksiyon | Bo Ho Films Co., Ltd. Paragon Films Ltd. |
Tagapamahagi | ![]() ![]() |
Inilabas noong | ![]()
![]()
|
Haba | 86 minutes |
Bansa | Hong Kong |
Wika | Cantonese |
Kita | HK$17,072,137 |
Ang Mr. Vampire II, mas kilala rin bilang Mr. Vampire Part 2, ay isang pelikulang katatakutang komedya na idinirek ni Ricky Lau, na pinagbibidihan nina Yuen Biao, Moon Lee, at Lam Ching-ying, at ipinoprodyus ni Sammo Hung. Ito ay ang pangalawa sa mga limang pelikulang idinirek ni Ricky Lau para sa Mr. Vampire franchise. Ang Mr. Vampire at mga sequels nito ay nagpapasimula ng kulturang jiangshi.[1] Ang pamagat nito sa Tsino ay nangangahulugang "Vampire Family".
Ito ay ipinalabas noong 9 Abril 1987 sa Pilipinas ng Pioneer Films.
Buod
[baguhin | baguhin ang wikitext]Dinadala ng arkeologo na si Kwok Tun-wong ang kanyang dalawang estudyante sa paghahanap ng mga sinaunang artefact. Sila ay natitisod sa isang kuweba at natuklasan ang tatlong geung si (Chinese "hopping" na mga vampire) - ang lalaking nasa hustong gulang, isang may sapat na gulang na babae, at isang batang lalaki. Ang mga vampires ay immobilized dahil mayroon silang Chinese talismans na may nakasulat na mga spelling sa kanila na natigil sa kanilang mga noo. Ibinabalik sila ni Kwok sa kanyang lab at nagpasya na ibenta ang boy vampire sa black market.
Habang nagdadala ng boy vampire, hindi sinasadya ni Kwok na kunin ang anting-anting nito sa noo nito at binabali ang kagandahan. Nilalang ang awakens at escapes. Ito ay pumasok sa isang bahay sa pamamagitan ng pagkakataon at nakikipagkaibigan sa isang maliit na batang babae, na nagkakamali sa batang vampire para sa isang iligal na batang lalaki na imigrante. Samantala, pabalik sa lab, isa sa mga estudyante ni Kwok ay inaalis ang mga talismans mula sa mga vampire ng mga adult at binabalik ang mga ito. Ang mga vampires ay nagsisimula sa "hop" sa paligid at pag-atake ng mga tao. Kinuha ang tatlong lalaking maraming problema upang maibalik ang mga ito nang pansamantala.
Isa sa mga estudyante ni Kwok ay nakagat ng lalaki na vampire habang nakikipaglaban dito upang makita niya si Dr Lam para sa paggamot. Kinikilala ni Lam ang mga marka ng kagat at nagtatapos na may mga vampires na tumatakbo sa bayan. Kasama ang kanyang anak na babae na si Gigi at ang kanyang prospective na manugang na si Yen, si Lam ay nagsusumikap na sirain ang mga vampires.
Mga Artista at Tauhan
[baguhin | baguhin ang wikitext]- Lam Ching-ying as Dr Lam Ching-ying (林正英), a physician who is also skilled in Chinese supernatural arts
- Yuen Biao as Yen (夏友仁), a reporter and Lam's prospective son-in-law
- Moon Lee as Gigi, Lam's daughter
- Chung Fat as Professor Kwok Tun-wong (郭敦煌), the archaeologist who discovers the vampires
- Billy Lau as Chicken, Kwok's student
- Ka Lee as Sashimi, Kwok's student
- Pauline Wong as the female adult vampire
- Cheung Wing-cheung as the male adult vampire
- Hoh Kin-wai as the boy vampire
- Hon To-yue as Chia-chia, the girl who befriends the boy vampire
- Choi Man-gam as Chia-chia's brother
- Bowie Wu as Mr Hu, Chia-chia's father
- Wu Ma as Mr Hu's neighbour
- Hsiao Ho as a lab technician
- James Tien as a police officer
- Cho Tat-wah as the police chief
- Manfred Wong as a coroner
- Yuen Miu as a policeman
- Stanley Fung as an archaeologist
- Ban Yun-sang as a policeman at the traffic checkpoint
- Chow Gam-kong as a policeman
- Yiu Yau-hung as a fireman
- Lee Chi-git as Ping
- Lam Gwok-hung
- Yeung Ming
Home video
[baguhin | baguhin ang wikitext]VHS
[baguhin | baguhin ang wikitext]Release date | Country | Classification | Publisher | Format | Language | Subtitles | Notes | Ref. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
19 June 1998 | United States | Unknown | Tai Seng Video | NTSC | Cantonese | English | [2] | |
24 January 2000 | United Kingdom | 15 | Made in Hong Kong | PAL | Cantonese | English | [3] |
Laserdisc
[baguhin | baguhin ang wikitext]Release date | Country | Classification | Publisher | Catalog no. | Format | Language | Subtitles | Notes | Ref. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Unknown | Japan | N/A | Pony Video | CLV / NTSC | Cantonese | Japanese | Audio mono | [4] |
VCD
[baguhin | baguhin ang wikitext]Release date | Country | Classification | Publisher | Format | Language | Subtitles | Notes | Ref. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Unknown | Hong Kong | N/A | Megastar (HK)/ Media Asia | NTSC | Cantonese | English, Traditional Chinese | 2VCDs | |
5 December 2003 | China | N/A | Guang Dong Yin Xiang Chu Ban She | NTSC | Mandarin | None | 2VCDs | [5] |
21 September 2005 | Taiwan | N/A | Guang Dong Yin Xiang Chu Ban She | NTSC | Mandarin | Traditional Chinese | 2VCDs | [6] |
11 July 2008 | Hong Kong | N/A | Joy Sales (HK) | NTSC | Cantonese, Mandarin | English, Traditional Chinese | 2VCDs | [7] |
DVD
[baguhin | baguhin ang wikitext]Release date | Country | Classification | Publisher | Format | Region | Language | Sound | Subtitles | Notes | Ref. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Unknown | Hong Kong | N/A | Megastar | NTSC | ALL | Cantonese, English | Dolby Digital 5.1 | English, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Japanese, Korean | Anamorphic widescreen transfer | [8][9] |
Unknown | Japan | N/A | Universal Pictures Japan | NTSC | 2 | Cantonese, Japanese | Dolby Digital mono | Japanese | Digitally re-mastered box-set | [10] |
3 August 2001 | Hong Kong | N/A | Deltamac (HK) | NTSC | ALL | Cantonese, Mandarin | Dolby Digital 2.0 | English, Traditional Chinese, Simplified Chinese | [11] | |
5 December 2003 | China | N/A | Guang Dong Yin Xiang Chu Ban She | NTSC | ALL | Mandarin | Unknown | English, Simplified Chinese | [12] | |
19 February 2004 | France | N/A | HK Video | PAL | 2 | Cantonese | Dolby Digital | French | Box-set | [13] |
4 July 2006 | Taiwan | N/A | Catalyst Logic | NTSC | 3 | Cantonese, Mandarin | Dolby Digital 5.0 | English, Traditional Chinese | [14] | |
11 October 2009 | Japan | N/A | Geneon Universal Entertainment | NTSC | 2 | Cantonese | Unknown | Japanese | Digitally Remastered Edition | [15] |
16 April 2009 | Hong Kong | N/A | Joy Sales (HK) | NTSC | 2 | Cantonese, Mandarin | Dolby Digital 2.0 | English, Traditional Chinese, Simplified Chinese | [16] | |
21 December 2012 | Japan | N/A | Paramount Home/ Entertainment Japan | NTSC | 2 | Cantonese, Japanese | Dolby Digital | Japanese | Digitally re-mastered | [17] |
Blu-ray
[baguhin | baguhin ang wikitext]Release date | Country | Classification | Publisher | Format | Region | Language | Sound | Subtitles | Notes | Ref. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
26 July 2011 | Hong Kong | N/A | CMS Media Limited (HK) | NTSC | A | Cantonese, Mandarin | 6.1, 7.1, Dolby TrueHD, Dolby Digital EX(TM) / THX Surround EX(TM) | English, Traditional Chinese | [18] | |
21 December 2012 | Japan | N/A | Paramount Home Entertainment Japan | NTSC | A | Cantonese, Japanese | Japanese | Digitally re-mastered | [19] |
Sanggunian
[baguhin | baguhin ang wikitext]- ↑ Lam, Stephanie (2009). "Hop on Pop: Jiangshi Films in a Transnational Context". CineAction (78): 46–51.
- ↑ "Jiang shi xian sheng xu ji [VHS]". amazon.com. Nakuha noong 20 September 2011.
- ↑ "Mr Vampire II [VHS] (1986)". amazon.co.uk. Nakuha noong 20 September 2011.
- ↑ "Mr. Vampire 2: Son of Hopping Vampire". urabanchou.com. Inarkibo mula sa orihinal noong 5 April 2012. Nakuha noong 3 December 2011.
- ↑ "Mr. Vampire II (VCD) (China Version) VCD". yesasia.com. Inarkibo mula sa orihinal noong 18 Oktubre 2012. Nakuha noong 20 September 2011.
- ↑ "Mr. Vampire II (Taiwan Version) VCD". yesasia.com. Inarkibo mula sa orihinal noong 18 Oktubre 2012. Nakuha noong 20 September 2011.
- ↑ "Mr. Vampire II (VCD) (Hong Kong Version) VCD". yesasia.com. Inarkibo mula sa orihinal noong 18 Oktubre 2012. Nakuha noong 20 September 2011.
- ↑ "DVD Mr Vampire 2 Megastar". cinemasie.com. Nakuha noong 21 September 2011.
- ↑ "Mr. Vampire 2 AKA : Mister Vampire II". fareastfilms.com. Inarkibo mula sa orihinal noong 1 April 2012. Nakuha noong 21 September 2011.
- ↑ "Mr.Vampire DVD Box [Limited Release]". cdjapan.co.jp. Nakuha noong 18 September 2011.
- ↑ "Mr. Vampire II (Hong Kong Version) DVD Region All". yesasia.com. Nakuha noong 21 September 2011.[patay na link]
- ↑ "Mr. Vampire II (DVD) (China Version) DVD Region All". yesasia.com. Inarkibo mula sa orihinal noong 18 Oktubre 2012. Nakuha noong 21 September 2011.
- ↑ "Mister Vampire : L'intégrale - Coffret 4 DVD". amazon.fr. Nakuha noong 18 September 2011.
- ↑ "Mr. Vampire II (Taiwan Version) DVD Region 3". yesasia.com. Inarkibo mula sa orihinal noong 18 Oktubre 2012. Nakuha noong 21 September 2011.
- ↑ "Mr.Vampire 2 (DVD) (Digitally Remastered Edition) (Japan Version) DVD Region 2". yesasia.com. Inarkibo mula sa orihinal noong 18 Oktubre 2012. Nakuha noong 21 September 2011.
- ↑ "Mr. Vampire II (DVD) (Hong Kong Version) DVD Region All". yesasia.com. Inarkibo mula sa orihinal noong 18 Oktubre 2012. Nakuha noong 21 September 2011.
- ↑ "霊幻道士2 キョンシーの息子たち! デジタル・リマスター版〈日本語吹替収録版〉 [DVD]". amazon.co.jp. Nakuha noong 3 December 2012.
- ↑ "Mr. Vampire II (Blu-ray) (Hong Kong Version) Blu-ray Region A". yesasia.com. Inarkibo mula sa orihinal noong 18 Oktubre 2012. Nakuha noong 20 September 2011.
- ↑ "Mr. Vampire II (Blu-ray) (Japanese Version) Blu-ray Region A". amazon.jp. Nakuha noong 3 December 2012.
Kawing panlabas
[baguhin | baguhin ang wikitext]- Mr. Vampire II sa IMDb
- Padron:Hkmdb title
- Mr. Vampire II Naka-arkibo 2019-07-02 sa Wayback Machine. at Hong Kong Cinemagic
- Mr. Vampire II on lovehkfilm.com
- Audio Commentary Naka-arkibo 2019-04-05 sa Wayback Machine. from Podcast on Fire