Usapan:Lumang Tagalog

Mula sa Wikipediang Tagalog, ang malayang ensiklopedya
Jump to navigation Jump to search

Angkop na pangalan sa pamagat?[baguhin ang batayan]

Sa palagay ko, hindi angkop ang pangalan ng artikulong ito. Maaaring ikalito ito sa Tagalog na ginamit sa Sulat ng Platong Tanso ng Laguna, na siya ring "Lumang Tagalog". Gayundin, hindi ko alam kung bakit pa umiiral ang artikulong ito, kung ganun din, may ilang mga salita sa talang inihayag ng artikulong ito na karaniwan ding ginagamit sa diskurso? Halimbawa, ginagamit ng Hukbong Himpapawid ang "salipawpaw" para sa aircraft, habang ginagamit naman ang "sipnayan" bilangan pangalan sa isang paligsahan sa matematika. --Sky Harbor (usapan) 07:08, 14 Disyembre 2011 (UTC)

Ang layunin ng artikulong ito ay ipakita ang tagalog na ginamit bago ito gawing Filipino gaya ng Old English. Kung transisyonal mas nakalilito dahil ang paglipat mula sa luma hanggang sa Filipino ay transisyonal rin.Aghamsatagalog2011 15:34, 16 Disyembre 2011 (UTC)
Ha? Walang pagkakaiba ang Filipino at Tagalog. At paano naman ang aktuwal na "Lumang Tagalog"? --Sky Harbor (usapan) 19:19, 16 Disyembre 2011 (UTC)
Ayon dito, wala http://books.google.ca/books?id=F2SRqDzB50wC&pg=PA1035. Kabilang sa Lumang Tagalog ang mga sinaunang Tagalog. Kung ang sinaunang tagalog lang ang tutukuying luma, magbibigay ito ng maling impresyon na ang wikang tagalog ay hindi nagbago pagkatapos ng paggamit ng sinaunang tagalog na hindi naman totoo.Aghamsatagalog2011 15:14, 17 Disyembre 2011 (UTC)
Dapat siguro itong pansamantalang tawaging Transisyunal na Tagalog. - AnakngAraw 10:20, 15 Disyembre 2011 (UTC)