Usapang tagagamit:Taga-ayrland

Page contents not supported in other languages.
Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya

Di-hamak na mas magiging komportable ang karamihan sa mga Filipino, atlist yung mga alam yung kanilang heograpiya, sa paggamit ng pangalang Ireland (na binibigkas na parang sa Inggles, kaya Ayrland) sa kanilang Tagalog. Sa kasalukuyang panahon, tendensiyang ibigkas—at ibaybay—ang mga pangalan ng mga bansa at ang mga salitang nabubuo mula dito nang eksaktong tulad sa Inggles.

Most Filipinos, at least those who know their geography, would no doubt be more comfortable using the name Ireland (pronounced as in English, thus Ayrland) in their Tagalog. These days, country names and the words that derive from them tend to be pronounced—and spelled—exactly as they would be in English. --Život

Mabuhay!

Magandang araw, Taga-ayrland, at maligayang pagdating sa Wikipedia! Salamat sa iyong mga ambag. Sana ay magustuhan mo at manatili ka sa websayt na ito. Ito ay isang talaan ng mga pahina na sa tingin ko ay makatutulong sa iyo:

Sana ay malibang ka sa pagbabago ng mga artikulo at pagiging isang Wikipedista! Maaari ninyo pong ilagda ang inyong pangalan sa pamamagitan ng paglalagay ng apat na tidles (~~~~); ito ay automatikong maglalagay ng pangalan at petsa. Kung kailangan mo ng tulong, maaari kang pumunta sa Wikipedia:Konsultasyon, tanungin mo ako sa aking pahinang pang-usapan, o ilagay ang {{saklolo}} sa iyong pahinang pang-usapan at isang Wikipedista ang madaling lalabas upang sagutin ang iyong mga tanong. Huwag rin ninyo pong makalimutang lumagda sa ating talaang pampanauhin (guestbook). Muli, mabuhay!


Ambasada · Ambasciata · Ambassad · Ambassade · Botschaft · Embaixada · Embajada · Embassy · 大使館



AnakngAraw 00:03, 15 Oktubre 2008 (UTC)[sumagot]