El Gran Carlemany: Pagkakaiba sa mga binago

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya
Content deleted Content added
MerlIwBot (usapan | ambag)
Legobot (usapan | ambag)
m Bot: Migrating 46 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q199506 (translate me)
Linya 40: Linya 40:


[[Kaurian:Pambansang awit]]
[[Kaurian:Pambansang awit]]

[[ast:El Gran Carlemany]]
[[be:Гімн Андоры]]
[[be-x-old:Гімн Андоры]]
[[bn:এল গ্রান কারলেমানি]]
[[bs:El Gran Carlemany]]
[[ca:El gran Carlemany]]
[[cs:Andorrská hymna]]
[[de:El Gran Carlemany]]
[[el:Εθνικός ύμνος της Ανδόρρας]]
[[en:El Gran Carlemany]]
[[eo:Nacia himno de Andoro]]
[[es:El Gran Carlemany]]
[[et:El Gran Carlemany]]
[[eu:El gran Carlemany]]
[[fi:El Gran Carlemany]]
[[fr:El Gran Carlemany]]
[[ga:El Gran Carlemany]]
[[gl:El Gran Carlemany]]
[[he:המנון אנדורה]]
[[hr:El gran Carlemany]]
[[hu:Andorra himnusza]]
[[id:El Gran Carlemany]]
[[it:El Gran Carlemany]]
[[ja:アンドラの国歌]]
[[jv:El Gran Carlemany]]
[[ko:안도라의 국가]]
[[lt:Andoros himnas]]
[[mk:Големиот Карло Велики]]
[[ms:El Gran Carlemany]]
[[nl:El Gran Carlemany]]
[[no:El Gran Carlemany]]
[[pl:Hymn Andory]]
[[pt:El Gran Carlemany]]
[[ro:El Gran Carlemany]]
[[ru:Гимн Андорры]]
[[sh:El Gran Carlemany]]
[[simple:El Gran Carlemany]]
[[sr:Карло Велики, Оче мој]]
[[sv:El Gran Carlemany]]
[[tg:Суруди миллии Андорра]]
[[th:เอลกรันการ์เลมัญ]]
[[tr:El Gran Carlemany]]
[[uk:Гімн Андорри]]
[[vo:El Gran Carlemany]]
[[yo:El Gran Carlemany]]
[[zh:伟大的查理曼,我的父亲]]

Pagbabago noong 21:20, 11 Marso 2013

Ang El Gran Carlemany o Ang Dakilang Carlomagno ay ang pambansang awit ng Andorra. Ito ay ginamit sa bansa noong 1921 at isinulat ni Enric Marfany Bons (1871-1942) habang nilapatan naman ng musika ni Joan Benlloch i Vivó (1864-1926).


Liriko

Liriko sa Catalan Salin sa Ingles Salin sa Tagalog
El gran Carlemany, mon Pare dels àrabs em deslliurà,

I del cel vida em donà de Meritxell, la gran Mare,
Princesa nasquí i Pubilla entre dues nacions neutral
Sols resto l'única filla de l'imperi Carlemany.
Creient i lliure onze segles, creient i lliure vull ser.
Siguin els furs mos tutors i mos Prínceps defensors!

I mos Princeps defensors!

The great Charlemagne, my Father, liberated me from the Saracens,

And from heaven he gave me life from Meritxell, the great Mother.
I was born a Princess, a Maiden neutral between two nations.
I am the only remaining daughter of the Carolingian empire
A believer and free for eleven centuries, a believer and free I want to be.
Be the laws of the land my tutors, and my defender Princes!

And my defender Princes!

O dakilang Carlomagno, aking ama, na nagpalaya sa akin mula sa mga Saracen,

At ako'y kanyang biniyayaan ng buhay mula sa dakilang Inang Meritxell.
Ako'y isinilang na prinsesa, isang dalagang napapagitnaan ng dalawang kabansaan.
Ako na lamang ang natitirang buhay sa linya ng imperyong Carolingian
Isang nananampalataya at malaya sa labing-isang siglo, isang naniniwala at malaya sa lahat ng naisin.
At maging batas ng lupain ng aking mga guro, at ng aking tagapagtanggol na mga Prinsipe!

At ng aking tagapagtanggol na mga Prinsipe|