El Gran Carlemany: Pagkakaiba sa mga binago
m Inilipat ni Bluemask ang pahinang Ang Dakilang Carlomagno papunta sa El Gran Carlemany na nasa ibayo ng ibang kapupuntahan: proper noun, not required to transliterate. |
mNo edit summary |
||
Linya 1: | Linya 1: | ||
Ang '''El Gran Carlemany''' |
Ang '''"El Gran Carlemany"''' ([[Wikang Catalan|Catalan]] ng "Ang Dakilang [[Carlomagno]]") ay ang [[pambansang awit]] ng [[Andorra]]. Ito ay ginamit sa bansa noong 1921 at isinulat ni [[Enric Marfany Bons]] (1871-1942) habang nilapatan naman ng musika ni [[Joan Benlloch i Vivó]] (1864-1926). |
||
Pagbabago noong 02:59, 29 Nobyembre 2015
Ang "El Gran Carlemany" (Catalan ng "Ang Dakilang Carlomagno") ay ang pambansang awit ng Andorra. Ito ay ginamit sa bansa noong 1921 at isinulat ni Enric Marfany Bons (1871-1942) habang nilapatan naman ng musika ni Joan Benlloch i Vivó (1864-1926).
Liriko
Liriko sa Catalan | Salin sa Ingles | Salin sa Tagalog |
---|---|---|
El gran Carlemany, mon Pare dels àrabs em deslliurà, I del cel vida em donà de Meritxell, la gran Mare, I mos Princeps defensors! |
The great Charlemagne, my Father, liberated me from the Saracens, And from heaven he gave me life from Meritxell, the great Mother. And my defender Princes! |
O dakilang Carlomagno, aking ama, na nagpalaya sa akin mula sa mga Saracen, At ako'y kanyang biniyayaan ng buhay mula sa dakilang Inang Meritxell. At ng aking tagapagtanggol na mga Prinsipe| |
Ang lathalaing ito ay isang usbong. Makatutulong ka sa Wikipedia sa pagpapalawig nito.