El Gran Carlemany: Pagkakaiba sa mga binago
mNo edit summary |
|||
Linya 32: | Linya 32: | ||
Ako na lamang ang natitirang buhay sa linya ng imperyong [[Carolingian]]<br /> |
Ako na lamang ang natitirang buhay sa linya ng imperyong [[Carolingian]]<br /> |
||
Isang nananampalataya at malaya sa labing-isang siglo, isang naniniwala at malaya sa lahat ng naisin.<br /> |
Isang nananampalataya at malaya sa labing-isang siglo, isang naniniwala at malaya sa lahat ng naisin.<br /> |
||
At maging batas ng lupain ng aking mga guro, at ng aking tagapagtanggol na mga Prinsipe! |
At maging batas ng lupain ng aking mga guro, at ng aking tagapagtanggol na mga Prinsipe!<br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|} |
|} |
||
Pagbabago noong 15:02, 20 Pebrero 2017
Ang "El Gran Carlemany" (Catalan ng "Ang Dakilang Carlomagno") ay ang pambansang awit ng Andorra. Ito ay ginamit sa bansa noong 1921 at isinulat ni Enric Marfany Bons (1871-1942) habang nilapatan naman ng musika ni Joan Benlloch i Vivó (1864-1926).
Liriko
Liriko sa Catalan | Salin sa Ingles | Salin sa Tagalog |
---|---|---|
El gran Carlemany, mon Pare dels àrabs em deslliurà, I del cel vida em donà de Meritxell, la gran Mare, I mos Princeps defensors! |
The great Charlemagne, my Father, liberated me from the Saracens, And from heaven he gave me life from Meritxell, the great Mother. And my defender Princes! |
O dakilang Carlomagno, aking ama, na nagpalaya sa akin mula sa mga Saracen, At ako'y kanyang biniyayaan ng buhay mula sa dakilang Inang Meritxell. |
Ang lathalaing ito ay isang usbong. Makatutulong ka sa Wikipedia sa pagpapalawig nito.