Aegukga
애국가 | |
Pambansang awit ng Timog Korea | |
Liriko | Ahn Eak-tai, 1936 |
---|---|
Ginamit | Agosto 1948 |
Tunog | |
Aegukga (Ang Makabayang Awit) |
Ang "Aegukga" (애국가; “Ang Makabayang Awit”) ay ang pambansang awit ng Republika ng Korea, o mas kilala bilang Timog Korea
Liriko
[baguhin | baguhin ang wikitext]Koreanong Orihinal
Hangul | Hangul at Hanja | Pagsalin sa Filipino |
---|---|---|
1절
동해 물과 백두산이 마르고 닳도록, 하느님이 보우하사 우리나라 만세. 후렴: 무궁화 삼천리 화려 강산, 대한 사람, 대한으로 길이 보전하세. 2절: 남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯 바람서리 불변함은 우리 기상일세. 후렴 3절: 가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이 밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세. 후렴 4절: 이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세. 후렴 |
1절:
東海물과 白頭山이 마르고 닳도록, 하느님이 保佑하사 우리나라 萬歲. 후렴: 無窮花 三千里 華麗 江山, 大韓 사람, 大韓으로 길이 保全하세. 2절: 南山 위에 저 소나무 鐵甲을 두른 듯 바람서리 不變함은 우리 氣像일세. 후렴 3절: 가을 하늘 空豁한데 높고 구름 없이 밝은 달은 우리 가슴 一片丹心일세. 후렴 4절: 이 氣像과 이 맘으로 忠誠을 다하여 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세. 후렴 |
Taludtod 1
Hanggang sa araw na ang Dagat Silangan at Bundok Baekdu ay matuyo at masira O Diyos protektahan nawa kami Mabuhay ang aming Bayan!
Tatlong Libong Li na ilog at bundok Puno ng hinahalagahang Gumamela Dakilang Lahing Koreano Manatili sa Dakilang Daang Koreano
Ang Puno ng Pino sa tutok ng bundok ay nanatiling matatag sa gitna ng malakas hangin At sa yelong hamog tilang nakabaluti, kapara sa matibay naming diwa
Ang kalangitang taglagas ay kay lawak Kay taas at walang kaulap-ulap Ang maliwanag na buwan ay ang aming puso Nagkakaisa at matapat
Sa isapan at diwang ito, Ibibigay ang buong katapatan, Sa hirap at saya, Mamahalin ang bayan. Koro: |
Mga Sanggunian
[baguhin | baguhin ang wikitext]Mga Panlabas ng Link
[baguhin | baguhin ang wikitext]- Streaming audio, lyrics and info
- Republic of Korea National Anthem
- nationalanthems.info
- 아이러브 KBS
- 맹세문 애국가 다운로드 | 경상남도교육청 Naka-arkibo 2021-10-30 sa Wayback Machine.
- 업무 안내> 장차관직속기관> 의정관> 국가상징> 국민의례
- "Aegugka" sung to the tune of "Auld Lang Syne" Naka-arkibo 2018-06-14 sa Wayback Machine.
- Tagalog translation in Lyrics Translate