Wikang Kapampangan

Mula sa Tagalog na Wikipedia, ang malayang ensiklopedya

Tumalon sa: nabigasyon, hanapin
Kapampangan
Ginagamit sa: Pilipinas 
Rehiyon: Gitnang Luzon
Kabuoang-bilang ng mga nagwiwika: 2.4 milyon
Mag-anak ng wika: Awstronesyo
 Malayo-Polinesyo
  Borneo-Pilipinas
   Gitnang Pilipinas
    Kapampangan 
Pamamaraan ng pagsulat: Latin (Abakada o Kahalawang Espanyol);
Nakasulat noon sa Matuang Kudlitan 
Opisyal na katayuan
Opisyal na wika sa: Wikang pangrehiyon sa Pilipinas
Pinangangasiwaan ng: Komisyon sa Wikang Filipino
(Commission on the Filipino Language)
Mga kodigo ng wika
ISO 639-1: wala
ISO 639-2: pam
ISO 639-3: pam

Ang Wikang Kapampangan ay isa sa mga pangunahing wika ng Pilipinas. Ito ang pangunahing wika ginagamit sa Pampanga. Ang naturang wika ay tinatawag ding Pampango, Capampan͠gan/Capampañgan, Pampangueño, at Amanung Sisuan (wikang pinasuso).

Mga nilalaman

[baguhin] Kasaysayan

Ang salitang "Kapampangan" ay nagmula sa salitang-ugat na pampang na ang ibig sabihin ay tabing ilog (ang pampang din ay salitang Tagalog na may kaparehong kahulugan).

Mangilan-ngilan lang ang may nakakaalam sa naturang wika bago dumating ang mga Espanyol noong ika-16 siglo.

Sa kasalukuyan, ang paggamit sa Kapampangan, kahit na sa mga lugar na kung saan tradisyunal na ginagamit ang wika ay unti-unti nang nababawasan.[1]

[baguhin] Pagkakahanay

Ang Kapampangan ay isang Wikang Hilagang Pilipinas sa loob ng pamilyang Awstronesyo.

Kabilang sa mga malalapit na wika ng Kapampangan ay ang mga wikang Sambal sa Zambales at ang Wikang Bolinao sa bayan ng Bolinao, Pangasinan.


[baguhin] Distribusyong Heograpiko

Mga lugar kung saan ginagamit ang wikang Kapampangan

Ang Kapampangan ay pangunahing ginagamit sa mga lalawigan ng Pampanga, at sa mga bayang nasa katimugan ng Tarlac (Bamban, Capas, Concepcion, San Jose, Gerona, La Paz, at Lungsod ng Tarlac). Ginagamit din ang naturang wika sa mga piling lugar sa mga lalawigan ng Bataan (Abucay, Dinalupihan, Hermosa, at Samal), Nueva Ecija, Bulacan, at Kalakhang Maynila.

[baguhin] Sanggunian

  1. In many gatherings Kapampangans seem more confident and articulate in exchanging views and ideas among their own K[abalen] ‘countrymen’ ... in Tagalog than they would in their own [mother tongue]. For instance, many Catholic priests are now delivering their homilies in the Tagalog language during a Kapampangan liturgy while high school student meetings are conducted in the Tagalog language even if all the participants are Kapampangans. http://www.silinternational.org/asia/philippines/ical/papers/pangilinan-Dispute%20on%20Orthography.pdf

[baguhin] Kawing Panlabas

Mga pansariling kagamitan